내 모습은 왜 이렇게 초라해져만 가 왜
대답 없는 전화기만 붙잡고
흘러나오는 노랜 감미롭기만 한데
내 귀에는 왜 이렇게 아프게만 들려 왜
널 잃어버린 내 마음의 비명처럼
널 향한 내 그리움 너머로
들려오는 노래는
이런 날 비웃는 걸까
같은 자리만 벌써 몇 번째
나는 왜 이제서야
날 떠나버린 왜 이제서야
이렇게 이 노래의
슬픈 마지막을 듣고 있어
왜 이제서야
내 곁에 없는 왜 이제서야
이렇게 이 노래의
슬픈 노랫말에 울고 있어
날 닮은 컬러링 ring ring ring ring
날 닮은 컬러링 ring ring ring ring
Ring ring 침대 옆에서 울리고 있을 전화
제발 좀 받아봐 나까지 울리지는 마
(이번이 마지막 마지막 하면서 다시 또 걸어본다)
우리 같이 걷던 추억 그 길 위를 다시 걸어본다
아직도 귀에 맴돌아 너의 웃음소리
새벽 전화기 넘어 속삭이던 사랑놀이
이젠 들을 수도 없게 붙잡을 수도 없게
날 막는 이 멜로디가 야속해도
다시 또 전화를 거네
널 향한 내 그리움 너머로
들려오는 노래가
나에 대한 답인 걸까
같은 자리만 벌써 몇 번째
나는 왜 이제서야
날 떠나버린 왜 이제서야
이렇게 이 노래의
슬픈 마지막을 듣고 있어
왜 이제서야
내 곁에 없는 왜 이제서야
이렇게 이 노래의
슬픈 노랫말에 울고 있어
그때 네 손 잡았더라면
뒤돌아선 널 붙잡았다면
지금쯤 이 노래 대신
그리운 너의 목소릴 듣고 있겠지
내가 좀 더 잘했더라면
너에게 내가 좀 더 잘했더라면
지금쯤 이 슬픈 노래 대신
따뜻한 너의 목소릴
(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring )
노래가 끝나 갈수록 내 맘은 무너지고
(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring )
노래가 반복 될수록 눈물은 번져가고
(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)
시간이 갈수록 네 목소린 기억나지 않아
(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)
한마디라도 좋으니 PLEASE SAY GOOD BYE
天空蓝的很漂亮
我为什么这样憔悴
抓住没有回声的电话
流出来的歌很甜美
为什么传到我耳朵这么心痛
就像失去你后的我的尖叫
我对你的思念
传来的歌声
是嘲笑我的吗
我已经在第几次在同样的位置
为什么我现在才
你离开我的现在才
就这样听这个歌曲的
悲伤的最后
为什么现在才
你不在我身边的现在才
这样被这首歌的
悲伤的歌词里哭
像我的彩铃 ring ring ring ring
像我的彩铃 ring ring ring
Ring ring 在床边响的电话
求你接电话,不要让我哭
(每次都想这是最后一次,再给她电话)
我们一起走过的回忆,再走一次
你的笑声还在耳边萦绕
到凌晨为止打情骂俏的爱情游戏
现在再也没听到,再也抓不到
讨厌阻止我的这个旋律
还是再给打电话
我对你的思念
传来的歌声
是对我的答案吗
我已经在第几次在同样的位置
为什么我现在才
你离开我的现在才
就这样听这个歌曲的
悲伤的最后
为什么现在才
你不在我身边的现在才
这样被这首歌的
悲伤的歌词里哭
如果那个时候抓住你的话
现在听的不是这首歌
而是听你的声音吧
如果我对你稍微再好一点
现在听的不是这首歌
而是听你温暖的声音
(像我的彩铃ring ring ring ring)
歌曲结束我的心倒塌
(像我的彩铃ring ring ring ring)
歌曲重复,满脸眼泪
(像我的彩铃ring ring ring ring)
随着时间的推移,你的声音不记得了
(像我的彩铃ring ring ring)
一句话都好,PLEASE,SAY GOOD BYE