미치코:지연 씨,추석이 아직 한 달이나 남았는데 사람들이 벌써 기차표를 예매하나 봐요.
지연:네,지금 표를 사 놓지 않으면 공향에 내려갈 생각도 못 해요.
미치코:지연 씨는 이번 추석 때 고향에 안 가요?
지연:글쎄요.표 사기가 하도 힘들어서 올해는 갈까 말까 해요.예매하려면 새벽부터 줄을 서서 기다려야 하거든요.미리 표를 사 둘 걸 그랬어요.
미치코:그렇게 많은 사람들이 고향을 찾아가나요?
지연:네,그래서 추석이나 설 때만 되면 서울이 텅 비어요.
미치코:그래요?그럼 가게도 문을 많이 닫겠네요.
지연:그래서 추석 연휴 전에 필요할 것을 미리 사 둘 생각이에요.
18课 现在不买票的话回家想都不要想了
田中:智妍,离中秋还有一个月人们就已经开始预订火车票了。
智妍:是的,现在要是不买票回家想都不要想了。
田中:智妍这次中秋不回家吗?
智妍:是啊,现在票很难买在考虑回不回去。要买票的话凌晨开始就得排队等待,早知道就是先买票了。
田中:有那么多人要回家乡吗?
智妍:是得,每到中秋节首尔就变成空城了。
田中:是吗?那么那个时候商店也都关门了?
智妍:所以在中秋休假前要事先买好需要的东西。
相关单词
추석:中秋
기차표: 火车票
예매: 预约