(1)
왕소명:소피아 씨,요즘 얼굴 보기가 힘드네요.
索菲亚,最近看你很累啊。
소피아:네,요즘 회사에서 번역 아르바이트를 하고 있어요.
왕소명:그래요?공부하면서 아르바이트하기가 힘들지 않아요?
소피아:괜찮아요.방학 때 여행을 하려고 돈을 모으고 있어요.
왕소명:저도 여기저기 아르바이트 자리를 구하고 있는데 생각보다 쉽지 않네요.
소피아:생활 정보지를 봤어요?
왕소명:생활 정보지요?그게 뭐예요?
소피아:생활에 필요한 정보나 광고가 있는 신문이거든요.공중전화나 버스 정류장 근처에 가면 많아 있어요.그리고 인터넷에서도 찾을 수 있고요.
(2)
왕소명:여보세요?거기 호프집이지요?아르바니트 광고를 보고 전화했는데요.
주 인:그러세요?
왕소명:근무 시간은 어떻게 돼요?
주 인:오후 6시부터 12시까지입니다.
왕소명:시간 당 얼마예요?
주 인:시간 당 3,500원이에요.한 번 와 보세요.
왕소명:거기에 가려면 어떻게 가야 해요?
주 인:동대문 소방서 맞은편 골목으로 50미터만 들어오시면 호프집이 보일 겁니다.
왕소면:알겠습니다.한 시간 후에 찾아 뵙겠습니다.
(3)
소피아:오늘 그 호프집에 가 봤어요?
왕소명:네,가게가 별로 크지 않아서 일하기가 편할 것 같아요.
소피아:잘 됐네요.아르바이트비는 많이 줘요?
왕소명:밤 늦게까지 일하는 대신에 아르바니트비는 많이 줘요.그런데 아르바이트 초보자라서 걱정이에요.
소피아:하루 정도만 해 보면 익숙해질 거예요.아르바이트를 하면 용돈도 벌 수 있고 한국말도 배울 수 있으니까 일석이조가 아니예요?
每天只看会好起来的。打工挣零用钱,也可以学韩国语不是一举两得吗?