英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国美食 » 正文

韩国文化:养生狗肉汤—보신탕

发布时间:2011-11-25     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 보신탕은 한국어로 ‘신장의 건강을 촉진시키는 탕’이라는 의미입니다.식용 개고기를 재료로 냄새를 없애기 위해서 깻잎,고추,파,생강,들깨 등을 넣고 함께 삶은 음식입니다.보신탕은 스태미나 요리로서 여름철에 즐겨 먹습니다.

그러나 최근에는 해외로부터의 비난과 생활 스타일의 변화로 예전만큼 많이 먹지 않습니다.1988년 서울올림픽 때는 해외로부터의 비난을 두려워한 나머지 정부의 권고로 보신탕을 사철탕으로 이름을 바꿔서 장사를 하는 가게도 있습니다.
식사에 대한 금기는 종교와 깊게 연관되어 있는 경우가 적지 않은데 한국의 불교신자는 보신탕을 먹지 않는 사람이 많습니다.
养生狗肉汤在韩国语里叫‘보신탕 ‘。即’促进肾脏健康之汤‘的意思。养生狗肉汤是将使用狗肉配以去除狗肉异味的苏子叶,辣椒,大蒜,生姜,苏子等调料炖煮而成。在韩国,养成狗肉汤作为补充精力的事物,夏天的时候非常受人欢迎。
但是由于近年来自国外对吃狗肉的批判,以及人们的生活方式变化,韩国人吃狗肉已经不像以前那样多了。1988年汉城奥运会时韩国政府迫于海外呼声的压力,下令将许多经营狗肉养生汤的店迁移到了小巷里。也有些店把所经营的狗肉养生汤更名为‘四季汤‘
饮食的禁忌大都和宗教信仰有很大的关系,韩国大多数佛教徒都不吃狗肉。
 

Tag: 韩国文化 养生狗肉汤 보신탕
外语教育微信

论坛新贴