英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国美食 » 正文

韩国地方美食介绍【九里泥鳅汤】

发布时间:2020-04-30     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 태조 이성계는 나라의 기초를 튼튼히 하기 위해 좋은 묏자리를 많이 보러 다녔다. 터 좋은 구리 역시 태조의 발길이 닿았는데, 좋은 자리를 보고 돌아가는 길에 어느 냇가에서 하룻밤을 묵었다. 이것이 인연이 되었는지 그는 훗날 구리 동구릉 가운데 하나인 건원릉에 영면하게 된다.
李氏朝鲜太祖李成贵为了巩固这个国家,四处寻找风水好的地方兴建自己的陵墓。其中,太祖爷造访了人杰地灵的九里市,考察的途中,在一条小溪边睡了一宿。或许,这其中有某些因缘吧,在太祖驾崩后,便埋葬在这里,名为健元陵,是现在九里东九陵的其中一座。
 
태조의 잠자리로 ‘간택’되었던 왕숙천, 다른 말로 왕산내는 임금이 머물렀던 명당이자 낚시 명소로도 알려졌다. 특히 밤낚시로 유명했는데, 왕처럼 하룻밤 묵으며 때깔 좋고 힘센 왕숙천 고기 낚는 재미를 보려는 낚시꾼들이 몰렸기 때문이다.
而太祖无意间挑选到的那条小河,也改名叫“王宿川”,又名“王山溪”,以太祖驻足的风水宝地和钓鱼圣地而闻名。尤其值得一提的是,夜钓非常出名。在王宿川睡一宿,与溪中色泽好看又有力的鱼的斗智斗勇,因此这吸引了许多钓鱼爱好者前来钓鱼。
 
사실 왕숙천에 고기가 많은 것은 구리의 지형 때문이다. 땅이 바다나 강으로 돌출된 곳을 ‘곶’이라고 부르는데, 구리의 옛 이름은 바로 곶의 고어인 ‘구지’에서 나온 것이다. 구리는 한강 본류와 왕숙천으로 둘러싸인 작은 곶인 셈이다. 물이 땅을 에둘러 가도록 형성된 지형 덕에 물살이 약하고 수온이 높은 왕숙천은 물고기에게도 좋은 휴식처가 되어주었다. 외몰개, 긴몰개, 동사리, 버들치 등 낚시꾼들이 ‘쳐주는’ 물고기도 많았지만, 개흙 같은 흙바닥과 수초 덕에 미꾸라지는 흔한 고기여서, ‘미죽 끓이느니 미꾸리죽 끓인다’라고 할 정도로 그 수가 많았다. 흔하게 구할 수 있는 미꾸라지를 튀겨 먹고, 구워 먹고, 삶아 먹고 끓여 먹다가 어죽처럼 푹 고아낸 것이 추어탕이다.
事实上,王宿川溪水中鱼儿这么多,是因为九里地形的缘故。地理上,把向海或者江突出的地方叫做“岬”,而九里的原名就是源自“곶(岬)”的古语“구지”。九里是被汉江支流和王宿川包围这的小岛岬。因为被水包围的地形,水流缓慢,水温温暖,于是在王宿川成为了鱼儿们休息的乐园。各种韩国常见鱼类垂钓可得,肥沃的河床和水草使得泥鳅非常多,素有“米粥沸腾了泥鳅粥就好了”的说法。人们也常常把钓到的泥鳅炸来吃、烤来吃、煮来吃,更有像鱼汤一样拿去炖来喝,这就是泥鳅汤了。
 
지금은 서울로 들어오는 자동차들의 행렬이 늘어서고 지친 여독을 풀어주는 별미로 추어탕 골목까지 생겨났지만, 곤궁했던 시절에는 구리의 여느 토담집에서는 추어탕을 된장찌개처럼 흔하게 끓여 먹으며 영양을 보충했다.
随着进入首尔的汽车越来越多,为了解除舟车劳顿,做泥鳅汤的街巷也多了起来。在不发达的过去,九里市里的土房子里,泥鳅汤可以像大酱汤一样随意喝到,以此来补充营养。

Tag: 韩国地方美食介绍【九里泥鳅汤】
外语教育微信

论坛新贴