英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化阅读 » 正文

《请回答1988》中的流行语“왠열”是什么?

发布时间:2016-01-25     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 왠열:怎么回事儿
 
 
'왠일이야?' 이런 뜻입니다. '왠일'은 '무슨일'의 경상도 지방의 사투리입니다. 표준어로 '웬일'. '왠열'은 '웬일이니?' '웬일이래?'와 같은 상황에 대해서 물어보는 모든 표현을 줄여서 쓰는 단어라 생각하면 될 겁니다. 요즘의 신세대들이 줄임말을 많이 쓰는 것과 같이 1988년도에도 젊은이들이 줄임말을 씁니다. '왠열'은 바로 1988년도 젊은이들의 유행어입니다.
就是“怎么回事儿(왠일이야)”的意思。“왠일”是“什么事”的庆尚道方言,标准语是“웬일”。“왠열”可以看作是像“什么事儿(웬일이니)?”“怎么说(웬일이래)?”这样对情况进行询问的表达的缩略形式。就像最近的年轻人们经常使用缩略语一样,1988年的年轻人们也使用缩略语,“왠열”就是那个年代年轻人们的流行语。
例句:
 
<응팔>에서 덕선이 자주 말하는 '왠열'은 무슨 뜻인가요?
在《请回答1988》中德善经常说的那句“waenyeol”是什么意思啊?
1980년대의 유행어 '왠열'은 지금 다시 유행이 되고 있어요.
1980年代的流行语“waenyeol”,最近又重新流行起来了。
 
QQ截图20160125091452

Tag: 《请回答1988》 왠열是什么
外语教育微信

论坛新贴