英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化阅读 » 正文

韩国国宝第一号首尔崇礼门

发布时间:2017-03-29     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
서울 숭례문 - 서울 숭례문 사진
종     목 국보  제1호
명     칭 서울숭례문(首尔崇礼门)
분     류 유적건조물 / 정치국방/ 성/ 성곽시설
수량/면적 1동
지 정 일 1962.12.20
소 재 지 서울 중구  남대문로4가 29
시     대 조선시대
소 유 자 국유
관 리 자 중구
설     명 조선시대 서울도성을 둘러싸고 있던 성곽의 정문으로 원래 이름은 숭례문이며, 남쪽에 있다고 해서 남대문이라고도 불렀다. 현재 서울에 남아 있는 목조 건물 중 가장 오래된 것으로 태조 4년(1395)에 짓기 시작하여 태조 7년(1398)에 완성하였다. 지금 있는 건물은 세종 29년(1447)에 고쳐 지은 것인데 1961∼1963년 해체·수리 때 성종 10년(1479)에도 큰 공사가 있었다는 사실이 밝혀졌다.
 
이 문은 돌을 높이 쌓아 만든 석축 가운데에 무지개 모양의 홍예문을 두고, 그 위에 앞면 5칸·옆면 2칸 크기로 지은 누각형 2층 건물이다. 지붕은 앞면에서 볼 때 사다리꼴 형태를 하고 있는데, 이러한 지붕을 우진각지붕이라 한다. 지붕 처마를 받치기 위해 기둥 위부분에 장식하여 짠 구조가 기둥 위뿐만 아니라 기둥 사이에도 있는 다포 양식으로, 그 형태가 곡이 심하지 않고 짜임도 건실해 조선 전기의 특징을 잘 보여주고 있다.
 
『지봉유설』의 기록에는 ‘숭례문’이라고 쓴 현판을 양녕대군이 썼다고 한다. 지어진 연대를 정확히 알 수 있는 서울 성곽 중에서 제일 오래된 목조 건축물이다.
 
崇礼门(韩文:숭례문),俗称南大门(韩文:남대문),是李氏朝鲜时期汉城(今首尔)四度城门之中规模最大的城门,始建于1398年(明洪武三十一年),1962年12月确定为韩国“一号国宝”,被誉为韩国的“国门“。
崇礼门是汉城四座城门中规模最大的城门,城门下端为石造门洞,上端为双层木制城楼。崇礼门城楼是首尔历史最悠久的木结构建筑。日韩合并时期,为配合市区重建,1907年将城墙拆除,仅余下城门。朝鲜战争期间,城门遭受战火破坏,其后于1961年进行过一次大型的修复工程,于1963年5月14日完成。
2008年2月,崇礼门木造二重楼阁遭到纵火焚毁,仅存石基,木结构城楼被焚毁,即崇礼门纵火事件。
2013年5月,崇礼门历时五年复建正式竣工。同年11月,被揭露重建时使用现代漆料与一般木材,而非宣称的传统漆料与金刚松。导致丹青脱落、梁柱龟裂等弊病。

Tag: 韩国国宝第一号首尔崇礼门
外语教育微信

论坛新贴