사도세자는 조선 제21대 국왕인 영조의 두 번째 왕자로 이름은 이선(李愃), 자는 윤관(允寬), 호는 의재(毅齋)다. 잘 알 듯이 영조는 조선의 국왕 중에서 가장 오래 살았고 재위했다(각 82세, 52년). 영조는 정성(貞聖)왕후(1692∼1757)ㆍ정순(貞純)왕후(1745~1805) 등 왕비 2명과 정빈(靖嬪) 이씨(1694~1721)ㆍ영빈(暎嬪) 이씨(1696~1764)ㆍ귀인 조씨ㆍ후궁 문씨 등 후궁 4명을 두었다. 왕비에게서는 후사를 보지 못했고, 후궁에게서만 2남 12녀를 두었다(그 중 5녀는 일찍 사망했다).
思悼世子是朝鲜第21代国王英祖的第二位王子,名李愃,字允寬,号毅齋。正如大家所知,英祖是朝鲜活得最久、在位最久的国王(享年82岁,在位52年)。英祖有贞圣王后、贞纯王后两位王妃,还有靖嫔李氏、暎嫔李氏以及贵人赵氏、后宫文氏等后宫四人。两位王妃没有子嗣,只有后宫嫔妃生下了2子12女(其中5女早夭)。
첫 아들인 효장(孝章)세자는 즉위하기 전 정빈 이씨와의 사이에서 태어났지만(숙종 45년(1719) 2월 15일) 9세로 요절했다(영조 4년(1728) 11월 16일). 둘째이자 마지막 아들인 사도세자는 그 7년 뒤에 태어났다(영조 11년(1735) 1월 21일).
英祖的第一个儿子孝章世子是英祖即位前和靖嫔李氏所生,但该子在9岁夭折。英祖的第二子,也是最后一个儿子—思悼世子在7年后出生。
그때 영조는 41세로 당시로서는 적지 않은 나이였다. 국왕의 기쁨은 당연히 매우 컸다. 그는 “삼종의 혈맥이 끊어지려고 하다가 비로소 이어지게 되었으니, 돌아가서 여러 성조(聖祖)를 뵐 면목이 서게 되었다. ”고 말했다.
当时,英祖年纪不小已经41岁。英祖中年得子自然是十分高兴。他曾说:“三宗的血缘原本就要断绝了,如今能够延续下去,就是百年后也能有脸面去见各位圣祖了。”
그런 기쁜 마음은 즉각적인 조처로 반영되었다. 영조는 즉시 왕자를 중전의 양자로 들이고 원자로 삼았으며, 이듬해에는 왕세자로 책봉했다(영조 12년 3월 15일). 원자 정호(定號)와 세자 책봉 모두 조선의 역사에서 가장 빠른 기록이었다.
英祖的欣喜反映在他即刻颁布的御令之中。英祖立即将王子立为中殿的养子,当成元子(原配嫡子)抚养。第二年册封他为王世子,立为元子和册封世子的速度在朝鲜王朝的历史上都是最快的。
그 결과의 참혹함은 특별했지만, 사도세자와 영조의 관계도 처음부터 그렇게 긴장한 것 아니였다. 처음에는 재능과 총애가 넘쳤지만, 점차 서로의 생각이 어긋나기 시작했고, 결국 돌이킬 수 없는 비극으로 귀결된 것이다.
思悼世子结局的残酷虽然很特别,但思悼世子和英祖的关系也不是从一开始就那么紧张的。思悼世子开始也是很有才华,备受英祖宠爱,之后两人的想法逐渐相逆,结果才造成了无法逆转的悲剧。
그런 과정을 간략하지만 포괄적으로 서술한 자료는 영조 38년(1762) 윤5월 13일, 세자가 처벌되던 날의 기록이다. 거기서는 “세자의 천품과 자질이 탁월해 임금이 매우 사랑했는데, 10여 세 뒤부터 점차 학문에 태만하게 되었고, 대리청정한 뒤부터 질병이 생겨 천성(天性)을 잃었다”고 지적했다. 이미 여러 연구들이 분석한대로 이 기록은 대체로 믿을 만하다고 판단된다.
虽然简略了那些过程,但大致叙述了当时情况的资料是英祖38年(1762年)闰5月13日,世子被处罚当天的记录。记录上记载着“世子的天资和资质,开始极得君主喜爱,然而从10多岁开始,世子逐渐对学习懈怠起来,自代理听政后患病,丧失了天性”。根据多方研究分析,得出这份记录大体是能够相信的资料。