英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化阅读 » 正文

去哪儿都逃不出他/她的手掌心?!

发布时间:2010-12-17     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

아이폰의 위치기반 서비스를  통해 부부 혹은 연인간 서로의 위치를 확인할 수 있는 어플이 등장해 논란이 일고 있다.

通过iphone location based service,可确认对方所在具体位置的应用程序即将上市。

이름 하여 '오빠믿지?'는 아이폰의 위치 기반 서비스를 활용하여 상대방의 실시간 위치를 파악할 수 있고, 1:1 대화도 가능한 연인용 무료 메신저 어플이다. 상대방의 GPS상 위치를 실시간으로 검색할 수 있는 어플은 이번이 처음이다.
 

该程序名为“相信哥哥吗?”,是活用了iphone location based service可实时了解对方地理位置,也可1:1对话的适用于恋人的免费聊天应用程序。能实时搜索GPS上对方位置的程序这还是第一次。

이번 위치추적 기능은 아이폰의 전원을 끄지 않는 이상 상대방에게 자신의 위치가 노출되기 때문에 각종 논란을 낳고 있다.

即将上市的该程序,只要不关机就会将自己的位置泄露给对方,因此引起了争议。

 

네티즌들의 반응은 성별로 극명한 차이를 보이고 있다. 여성들은 두손 들고 환영하고 있는데 반해 남성들은 ‘악마의 어플’이라며 비난하고 있다.

网友的反映分为男女,形成了鲜明的对比。女生都表示赞同,而男生都说其是“恶魔程序”。

 

SBS '내 여자친구는 구미호'에서 호흡을 맞췄던 이승기와 신민아가 실시간 위치를 파악하고 싶은 스타 1위에 뽑혔다.

한 영화예매 사이트에서 19일 ''오빠믿지' 어플로 실시간 위치를 파악하고 싶은 스타'라는 주제로 실시한 설문에서 이승기와 신민아가 나란히 1위를 차지했다.

남자 부문에서 1위를 차지한 이승기는 30.8%의 지지를 얻어 1위에 이름을 올렸고 영화 '아저씨'의 원빈이 23.5%로 그 뒤를 이었다. 3위는 영화 '초능력자'의 강동원이 15.4%, 4위는 KBS 2TV '성균관 스캔들'의 송중기가 10.7%, 5위는 '도망자'의 비가 7.7%로 네티즌들의 선택을 받았다.

여자 부문에서는 SBS '내 여자친구는 구미호'의 신민아가 45.9%의 압도적인 지지를 받아 1위에 등극했다. 이어 이민정이 13.9%, 이나영은 12.4%, 이효리와 신세경은 8.3%로 4위에 이름을 올렸다.

对购买汽车者加赠座椅靠背。  자동차 구입자에게 시트 커버를 서비스하다.

得到了加赠的杯子。  서비스로 유리컵을 받았다.


Tag: 逃不出手掌心
外语教育微信

论坛新贴