英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化:韩国印象 » 正文

韩国人看日本【反着读的汉字】

发布时间:2021-04-15     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
반대로 읽혀지는 한자들
反着读的汉字词
 
영광(栄光)은 코우에이(光栄)로 표기해 발음하는 등,반대로 읽혀지는 한자들도 상당수 되며,버스나 지하철을 ’갈아타다’의 경우,’타다,바꿔서’(乗り換える)등 동사(動司)가 앞에 나온다.
如光荣的标记和发音是‘栄光’,反着读的汉字词相当多。“换乘”公交或地铁时,“乘坐,替换”(日语是:乗り換える)等动词前后顺序就不同了。
 
더불어 일본인들중에도 한자를 모르는 경우도 의외로 많으며,키보드의 영향으로 한자를 쓰지못하는 어린이들도 상당수 된다고 하니,세삼 한글의 편리함과 고마움을 다시 느끼게 한다.
而且比起想象,日本人中也有许多不认识汉字。因为使用键盘输入,不会写汉字的小孩子相当多。每每这种时候,都会重新意识到韩文字的便利性,感激它的存在。

Tag: 韩国人看日本【反着读的汉字】
外语教育微信

论坛新贴