赋得高原草送別 - 白居易
(이리원상초) : 무성한 언덕 위의 풀
离离原上草,
(일세일고영) : 한 해에 한 번씩 났다가 시든다.
一岁一枯荣。
(야화소부진) : 들불에 타도 없어지지 않고
野火烧不尽,
(춘풍취우생) : 봄바람이 불면 또 자라난다.
春风吹又生。
(원방침고도) : 멀리 뻗혀 있는 들풀은 오래된 길을 덮고
远芳侵古道,
(청취접황성) : 밝은 풀빛 거칠은 옛 성터에 어린다.
晴翠接荒城。
(우송왕손거) : 또 다시 그대를 전송하여 보내니
又送王孙去,
(처처만별정) : 우거진 풀처럼 이별의 정이 가득하다
萋萋满别情。
 英语
英语 日语
日语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

