눈물에 대해서
关于眼泪
눈물에 대해서 연구한 결과, 양파를 썰 때 나오는 생리적용적인 눈물과 달리 감정이 작용해서 흘리는 눈물 속에는 체내에 있던 독소들이 다량으로 검출된다고 한다. 즉, 사랑하는 사람의 떠날 때 흘리는 눈물은 심신의 충격으로 인해 발생하는 유해 독소들을 배출하는 작용을 하는 셈이다.
根据研究表明,与我们切洋葱时流出的生理性眼泪相比,因感情的作用而流出的眼泪当中,查出含有大量的毒素。这说明,当因爱人的离去而流的伤心泪,其实作用是排出因身心打击而生成的有毒毒素。
눈물은 몸과 마음을 치유한다.
眼泪可以治愈我们的身心。
인생의 길에서 소중한 것을 잃어버렸을 때 눈물을 흘리고 애통하는 시간을 가짐으로써, 우리는 과거를 과거로 떠나보내고 미래를 향해 새로운 출발을 가다듬을 수 있는 여력을 가질 수 있다.
在人生的道路上,当你失去珍贵的东西时,流出哀痛的眼泪,可以让我们的过去永远成为过去,也可以产生让我们振作迎接未来的力量。
눈물은 영혼의 이슬입니다. 메마른 눈동자를 씻어주고 거친 영혼까지도 맑게 닦아줍니다.
眼泪是灵魂的露水。它洗刷我们干燥的眼球和粗糙的灵魂。
뜨겁게 흘리는 눈물일수록 더 높은 하늘의 메시지가 담겨 있습니다. 그것은 바로 이제 슬품을 가다듬고 더 영롱하고 아름다운 영혼의 사람이 되어 미래를 향해 더 힘차게 출발하라는…
越滚烫的眼泪越能代表上帝的提示:现在请你收起悲伤,成为拥有晶莹、美丽灵魂的人,雄赳赳、气昂昂地迈向未来吧。。。
相关单词:
흘리다:流
발생하다 :发生
배출:排出
힘차다 :充满力量
접하다:接触
닦다:擦拭
가다듬다 :振作,抖擞
相关语法解析:
-ㅁ (음) 으로써
“-ㅁ (음) 으로써”是谓词的名词形词尾“ㅁ (음)”加格助词“로써 (으로써)”的结合形态,表示手段、方法。
这要与连接词尾“므로(으므로)”加以区别。后者表示原因。
例句:
택시를 탐으로써 차시간에 제때에 닿았다.坐了出租车,得以及时赶上了车。(手段)
집에 손님이 왔으므로 빨리 가봐야 하겠다.因为家里来了客人,得赶快回去。(原因)
우리가 일을 잘 하므로 사람들의 칭찬을 받았다.由于我们工作做得好,所以受到了大家的赞扬。(原因)
우리가 일을 잘 함으로써 사람들의 신임을 받아야 한다.我们应努力做好工作,以得到大家的信任。(手段)