英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

韩语翻译之明星访谈【赵炳圭访谈】

发布时间:2021-08-08     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 신드롬급 인기를 끈 'SKY 캐슬'을 통해 본격적으로 얼굴을 알렸으며, '스토브리그'로는 생애 한 번뿐인 신인상을 거머쥐었고, 첫 주연작을 맡은 '경이로운 소문'을 통해선 OCN 사상 최초 두 자리 수 시청률이라는 대기록까지 세웠다. '흥행 3연타' 행운의 주인공은 배우 조병규(25)다.
通过掀起人气热潮的《天空之城》正式在大众面前露脸,以《Stove League》获得人生中唯一一次的新人奖,甚至是通过首部担任主演的《惊奇的传闻》写下了OCN史上首次两位数收视率的大记录。这位“大热3连击”的幸运主人公就是演员赵炳圭。
케이블채널 OCN 토일드라마 '경이로운 소문' 종영 이후 진행된 화상 인터뷰에서 조병규는 작품을 만든 과정을 돌아보며 "너무 행복했다"고 말했다. 그는 "대들보 역할을 해주신 유준상 선배님께서 '과정이 행복하고, 추억이 남도록 열심히 하자'고 말씀해주셨다. 마음 속에는 시청률에 대한 걱정도 있었지만, 점점 시청률이 나오기 시작하면서 행복한 현장 분위기가 얼마나 중요한지를 느꼈고, 현장에 에너지가 많아지면서 평소보다 덜 지쳤다"고 털어놨다.
线频道OCN土日剧《惊奇的传闻》收官后的视频采访中,赵炳圭回顾了作品的制作过程,表示“非常幸福"。他说:“扮演顶梁柱的刘俊相前辈说:‘认真工作,尽量让过程变得幸福,留下回忆'。虽然心里也有着对收视率的担忧,但随着收视率逐渐上升,他感受到幸福的现场氛围有多重要,随着在现场精力越发充沛, 人也比平时更不容易疲惫。"
조병규는 '흥행 배우'라는 치켜세움에도 "포장을 잘 해주셔서 감사할 뿐"이라며 "하지만 아직까지 선택을 받는 입장이다. 대본도 중요하지만 현장 분위기까지 모두가 잘 어우러져야 한다는 것도 배웠다. 저 혼자 흥행으로 이끌 수 있다는 오만한 생각은 없고, 대본을 선택했다면 작가님, 감독님, 배우분들과 최상의 앙상블을 만들어야 한다는 생각이었다"는 것이다.
被夸为“大热演员”,但是赵炳圭却说:“很感谢对我的包装”,“但是现在我还处于被选择的立场。我明白了虽然剧本也很重要,但是包括现场氛围都得融洽才行的道理。一个人就能带动电视剧大火?我没有那种傲慢的想法,我觉得如果选择了剧本,那就必须和作家,导演,演员们进行最佳的配合。”
 
 
유준상, 염혜란, 세정과의 '경이로운 팀워크' 덕분에 시즌2의 바람은 현실이 됐다. 시청률 2.7%로 출발해 12회때 10.6%라는 기록을 찍어내더니, 최종회에선 최고 시청률 11.0%로 마무리하면서 폭발적인 인기를 확인했기 때문이다. 마지막 회에 카운터 인원 충원에 대한 기대를 갖게 하는 대사가 나온 것에 대해 조병규는 "그렇다면 소문이 막내가 되진 않을 것"이라며 은근한 바람을 드러내기도 했다.
多亏了他和刘俊相,廉惠兰,世正的“惊奇合作”才使得制作第2季的期望变成现实。因为该剧从收视率2.7%开始,在第12集收视率达到10.6%,最后一集以最高收视率11.0%收官,暴发性的人气得到了确认。对于最后一集中令人们期待counter增员的台词,赵炳圭表示:“那样的话,苏炆就不会是老幺了”,暗暗展露出自己的希望。
소문과 도하나(세정)의 관계에 대해서도 "러브라인이 생명과 직결된 스토리에 잘 묻어날 수 있을까 고민이 된다"면서 "그럼에도 불구하고 무거운 주제에 순간 순간 재미있는 호흡들이 소소하게 묻어 나온다면, 시청자들이 실소를 터트릴 수 있는 정도는 괜찮지 않을까 생각한다"고 밝혔다.
对于苏炆和都哈娜(世正)的关系,他说:“爱情故事能否很好地融入到关系到生命的故事中,真是令人苦恼。”“但即便如此,我觉得,如果在沉重的主题下,时而小小地出现一些令观众忍俊不禁的有趣的默契配合的话,应该挺不错的。”
조병규는 전무후무 특채생 카운터 소문 역을 위해 유준상과 함께 몸 만들기에 도전했다. 카운터 최강의 괴력 소유자였던 가모탁 역을 위해 유준상은 근육질 몸매를 만들었고, 조병규는 10kg을 건강한 방법으로 감량했다.
赵炳圭为了饰演史无前例的特招生counter苏炆,和刘俊相一起努力塑造身材。为了饰演counter最强的怪力所有者贾模度,刘俊相锻炼出浑身都是肌肉的身材。赵炳圭则用健康的办法减重10kg。
소문이라는 캐릭터를 이해하고, 이질감 없이 표현하기 위해 많은 연구와 고민을 거듭했다. 소문의 감정을 이해하기 위해 지팡이를 짚고 다녀도 봤다는 조병규는 "그러면서 소문이 어떤 성장 과정 속에 있는지 힌트를 얻었다"고 했다. 지청신(이홍내)과의 싸움에서 동맥이 끊겨 생명이 위급한 순간을 연기한 장면에서도 "지청신의 강력한 액션 덕분에 좋은 리액션이 나온 것"이라며 공을 돌렸다.
为了理解苏炆这个角色,毫无违和感地演绎这个人物,他反复进行了许多研究和思考。为了理解苏炆的情感,赵炳圭甚至还尝试过拄着拐杖走路:“那么做后,对苏炆是处于什么样的成长过程有了头绪”。在演绎和池清臣(李洪來)打斗的过程中动脉被割断,生命垂危的瞬间时,他归功于“池清臣强力的动作戏让我做出了很好的反应。”
 
 
유준상, 추매옥 역의 염혜란을 향한 애정도 드러냈다. 조병규는 "유준상 선배님은 진짜 주인공이셨다. 중심을 잡아주셨고, 크고 작은 걱정을 살펴주시면서 같이 호흡하는 배우로서 감동적인 부분이 많았다"고 했다. 또 "염혜란 선배님은 함께 연기해보고 싶은 어떤 갈증이 있었는데 '경이로운 소문'으로 원 없이 영광스러웠다"며 행복감을 전했다.
他对刘俊相,对饰演秋梅玉的廉惠兰也表现出了爱意。赵炳圭说:"刘俊相前辈真的是主人公。他抓住了剧情的重心,照顾到我大大小小的担忧,作为一起合作的演员,他有很多地方让我深受感动" 另外,他说:“原本就渴望和廉慧兰前辈一起演戏,因为《惊奇的传闻》让我实现了愿望,我很荣幸。"
조병규는 시청자뿐만 아니라 현장에선 아들 같은 면모로 선배들의 사랑을 듬뿍 받고, 지난해 연말 시상식에서 SBS 드라마 '스토브리그'로 신인상을 탔을 때는 '경이로운 소문'의 화제성 덕분에 타 방송 채널의 축하까지 받는 훈훈한 광경이 화제였다. tvN 드라마 '아스달 연대기' 인연으로 배우 송중기에게 커피차 응원을 받는 등 드라마 방영 기간 내내 조병규의 인간적 면모와 인기를 실감할 수 있는 대목이 많았다.
赵炳圭不仅在观众中,在拍摄现场也因为宛如子侄辈的样子深受前辈们的喜爱。在去年年末的颁奖典礼上,他凭借SBS电视剧《Stove League》获得新人奖时,因《惊奇的传闻》的话题性,还得到了其他电视台,频道的祝福,场面温馨,引发了话题。他在tvN电视剧《阿斯达年代记》中结识了演员宋仲基,获得了咖啡车声援礼等,在电视剧播放期间可以感受到赵炳圭富有人情的一面以及他的人气。
"많이 예뻐해 주셔서 행복하다"는 조병규는 "현장에서 잘 웃고, 연기 열심히 하고, 인사 잘 하고, 예쁨을 받으려고 한 건 아니었는데 너무 감사하다"며 부끄러워했다.
说“大家对我很好,很幸福”的赵炳圭有点不好意思地说:“我在现场爱笑,认真演戏,多多跟人打招呼并不是为了想要讨人喜欢,可是还是非常感谢大家。”
현장에서의 모습과 달리 부모님 앞에서는 말수 적은 무덤덤한 아들이라는 조병규는 "'소문이가 아들이었으면 좋겠다'는 말을 하시더라. 실제 저는 소문처럼 해맑지 않고, 무색무취다. '소문이가 카운터들 대할 때처럼 해맑게 웃었으면 좋겠다'고 하시더라"고 털어놓기도 했다.
据说赵炳圭在父母面前呈现出来的样子和在拍摄现场的完全不同,据说寡言少语,面无表情。他说:“父母说:‘如果苏炆是儿子就好了’。实际上我不像苏炆,并不开朗,而是无色无味。父母说:‘如果你能像苏炆对待counter们那样展颜欢笑就好了’。”
 
 
'나 혼자 산다'  '놀면 뭐하니?' 등 예능에서도 자연스럽게 매력을 발산하는 조병규는 "예능을 워낙 좋아하지만 사람들에게 웃음을 주는 게 얼마나 어려운지 안다"며 "배우를 하면서 생긴 두 번째 꿈인데, 한 번쯤은 좋은 메시지가 있고 웃음을 줄 수 있는 예능 프로그램에 출연하고 싶다는 마음이 있다"고 기대감을 드러냈다.
在《我独自生活》,《闲着干嘛呢?》等综艺节目中自然而然地发散魅力的赵炳圭说:“虽然我原本就很喜欢综艺,但是我明白给人们带来欢笑这件事有多难”,“我当演员的时候有了第二个梦想,就想在能够传递正面信息,给人们带来欢笑的综艺节目出演一次。”展现出他的期待。
현장의 행복한 순간들을 오롯이 즐기며 인생 캐릭터까지 만난 조병규는 "체력적으로나 정신적으로 소모가 될 순 있었겠지만, 이번 작품을 하면서 얻는 카타르시스가 굉장했다"며 "에너지 충전을 했으니 빠른 시일 내에 좋은 작품과 연기로 찾아오겠다"는 약속을 전했다.
尽情享受拍摄现场幸福的瞬间的赵炳圭表示:“虽然可能造成体力上和精神上的损耗,但是通过我得到了非常强力的陶冶”,“已经补充好能量了,我会尽快以好的作品和演技与大家见面的"。

Tag: 韩语翻译之明星访谈【赵炳圭访谈】
外语教育微信

论坛新贴