英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

韩语翻译之韩媒报道【汤唯被曝与韩国老公婚变,本人亲自回应】

发布时间:2022-02-14     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
탕웨이 측, 김태용 감독과 이혼설 부인 “무슨 소리? 행복하게 잘 살고 있다”
 
중국 배우 탕웨이(42)와 김태용(52) 감독의 이혼설이 불거졌다. 이에 대해 탕웨이 측은 "금시초문"이라고 일축했다.
网上爆料了中国演员汤唯(42岁)和金泰勇(52岁)导演的离婚传闻。对此,汤唯方面断然否认说:“闻所未闻”。
 
10일 중국 시나연예 보도에 따르면 최근 중국 내에서는 탕웨이와 김 감독이 6개월 넘게 별거 중이라는 소문이 퍼졌다. 이에 한 홍콩 매체가 탕웨이의 소속사에 문의했고, 소속사는 "별거설은 사실이 아니다"라고 부인하며 "탕웨이 부부는 현재 행복하게 잘 살고 있다. 탕웨이는 현재 김 감독의 영화 후시 녹음을 하고 있다"고 전했다.
10日,据中国新浪娱乐报道,最近传出了汤唯和金导演分居6个多月的传闻。对此,一家中国香港媒体采访了汤唯的经纪公司,所属公司否认说:“分居传闻并非是事实”,“汤唯夫妇现在过得很幸福。汤唯现在正在为金导演的电影配音。”
 
탕웨이 측근은 별거설에 대해 "무슨 소리냐. 정말 잘 살고 있는데.."라며 황당하다는 반응을 보였다. 이어 "탕웨이 가족은 한국과 중국을 오가며 행복하게 잘 지내고 있다"고 전했다.
汤唯身边的人对于分居传闻表示:“这是什么意思?两人生活的很好…”表现出了对此荒唐的反应。接着表示:“汤唯一家来往于韩国和中国之间,生活的很幸福。”
 
다만 탕웨이 모녀가 왜 중국으로 이사를 왔냐는 질문에 소속사는 응하지 않았다고 이 매체는 밝혔다. 많은 중화권 매체들은 "부부마다 자신들만의 패턴을 갖고 있다"고 보도하며 불화설이 근거 없는 루머인 것으로 보고 있다.
但是对于汤唯母女为什么搬到中国的提问,该媒体表示经纪公司没有给出答复。中国很多媒体报道说:“夫妻都有自己的相处模式”,认为不和说是毫无根据的谣言。
 

금시초문
来自汉字词“今時初聞”
初次听说 ,头回听说 ,初闻 
例句
그들의 연애 소식은 나에겐 금시초문이었다.
他们谈恋爱的事我是头一次听说。
 
퍼지다 
V.伸展 ,扩展 ,铺展 ,加宽
例句
기쁜 소식이 온 동네에 쫙 퍼졌다.
喜讯传遍大街小巷。
 
황당하다
来自汉字词“荒唐”
Adj.荒唐
例句
그의 생각은 너무 황당하다.
他这个想法太荒唐了。
 
引申阅读:
한편 탕웨이와 김태용 감독은 영화 '만추'(2010)를 통해 인연을 맺고 연인 사이로 발전했다. 지난 2014년 7월 결혼해 2년 만에 득녀했다.
另一方面,汤唯和金泰勇导演通过电影《晚秋》(2010)结缘,发展为恋人关系。2014年7月结婚,2年后得女。
 
탕웨이는 김태용 감독이 메가폰을 잡은 신작 '원더랜드'에 출연했다. 연내 개봉을 준비 중인 이 작품은 현재 후반 작업에 한창이다. 탕웨이는 박찬욱 감독의 영화 '헤어질 결심'에도 출연해 기대를 모으고 있다.
汤唯出演了金泰勇导演执导的作品《Wonderland》。这部作品正在准备今年内上映,目前正在进行后期制作。汤唯还出演了朴赞郁导演的电影《分手的决心》,备受期待。

Tag: 汤唯 韩媒报道 中韩翻译
外语教育微信

论坛新贴