英语 英语 日语 日语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 >>官方微博
韩语搜索:
当前位置 :主页>>韩语阅读>>韩语俗语>>列表
韩语俗语韩语励志句子
2012-08-24
1.성공은 아무나 하는 것이 아니다.철저한 자기 관리와 노력에서 비롯된다. 不是随随便便成功的,而是要从彻底的自我管理和努力开始做起。 2.시간은 간다. 时光瞬逝。
韩语俗语韩语谚语(손담)18
2012-08-24
하기보다 말이 쉽다. 说起来容易,做起来难。 하나를 보면 열을 안다. 看一知十,举一反三。 하나만 알고 둘은 모른다. 只知其一,不知其二。/只见树木,不见森林。
韩语俗语韩语谚语(손담)17
2012-08-24
토끼를 다 잡으면 사냥개를 삶는다. 兔死狗烹。 피는 못 속인다. 血肉之亲不可欺。 피는 물보다 진하다. 血浓于水。
韩语俗语韩语谚语(손담)16
2012-08-24
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다. 种瓜得瓜,种豆得豆。 콩으로 메주를 쑨다ㅏ 해도 곧이 듣지 않는다. 说用黄豆做酱饼都不信。
韩语俗语韩语谚语(손담)15
2012-08-24
찬물도 위 아래가 있다. 长幼有序。 천리길도 한 걸음부터이다. 千里之行,始于足下。 첫 술에 배부르랴 一口吃个胖子。(比喻不管什么事,一次很难取得满意效果)
韩语俗语韩语谚语(손담)14
2012-08-24
자라 보고 놀란 가슴 솥두껑 보고 놀란다. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。 자식은 내 자식이 커 보이고 벼는 남의 벼가 커 보인다. 孩子是自己的好,庄稼是别人的好。 자식
韩语俗语韩语谚语(손담)13
2012-08-24
옷이 날개다. 人靠衣衫,马靠鞍。 웃음 속에 칼이 있다. 笑里藏刀。 원수는 위나무 다리에서 만난다. 冤家路窄。/不是冤家不聚头。 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있
韩语俗语韩语谚语(손담)12
2012-08-24
아끼면 찌 된다. 当用不用反受其害。(比喻不能过分吝啬) 아니 땐 굴뚝에 연기 날까. 无风不起浪。 열 길 물속은 알아도 한길 사람 속은 모른다. 画龙画虎难画骨,知
韩语俗语韩语谚语(손담)11
2012-08-24
사람은 죽르면 이름을 남기고, 범은 죽으면 가죽을 남긴다. 人过留名,雁过留声。 세살 버릇 여든까지 간다. 三岁之习至于八十。/三岁看老。 술과 친구는 오래 될수록
韩语俗语韩语谚语(손담) 10
2012-08-23
바늘 도둑이 소 도둑 된다. 小时偷针,大时偷金。 바늘 방석에 앉은 것 같다. 如坐针毡。/ 坐立不安。 바다는 메워도 사람의 됵심은 봇 채운다. 欲壑难填。/大海可填,
韩语俗语韩语谚语(손담) 9
2012-08-23
며느리 늙어 시어머니 된다. 多年媳妇熬成婆 목구멍에 풀칠한다. 只够塞牙缝的。 목마른 자가 우물 판다. 谁渴谁掘井。 목수가 많으면 집을 비뚤게 짓는다. 사공이 많으
韩语俗语韩语谚语(손담) 8
2012-08-23
등잔 밑이 어둡다 灯下黑(越是近越不了解) 때리는 남편보다 말리는 시어미가 너 밉다. 丈夫打我虽可气,劝阻的婆婆更可恨。 떡 줄 사람은 생각도 않는데 김치국부터
韩语俗语韩语谚语(손담) 7
2012-08-23
도마에 오른 고기. 人为刀俎,我为鱼肉 독 안에 든 쥐. 瓮中之鳖。 돌다리도 두드려 보고 건너라. 就是石桥也要探探后再过。 동네 북. 村里的鼓。(比喻许多人一起攻击
韩语俗语韩语谚语(손담) 6
2012-08-23
달면 삼키고 쓰면 뱉는다. 好往身上揽,坏往门外推。 달 보고 짖는 개. 吠月之狗。/蜀犬吠日。 닭 잡아 먹고 오리발 내민다. 杀了鸡吃,伸出的是鸭爪子。(比喻坏事被
韩语俗语韩语谚语(손담) 5
2012-08-23
나중 난 뿔이 우뚝하다. 后来者居上。 남자의 한 마디 말이 천금보다 무겁다. 男儿一言重千金。 낫 놓고 기역자도 모른다. 目不识丁。 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가
韩语俗语韩语谚语(손담) 4
2012-08-23
구르는 돌은 이끼가 안 낀다. 滚石不生苔。(比喻人要勤奋努力) 구슬이 서 말이라도 꿰야 보배. 玉不琢,不成器。 굿이나 보고 떡이나 먹지. 看跳神,吃饽饽。(比喻
韩语俗语韩语谚语(손담) 3
2012-08-23
걱정도 팔자다. 天下本无事,庸人自扰之。 게으른 선비 책장 넘기기. 懒儒翻书。/ 驴子上磨屎尿多。 겨울 바람이 봄바람보고 춥다고 한다. 冬风责怪春风寒。(见 가랑
韩语俗语韩语谚语(손담) 2
2012-08-23
갈수록 태산이다. 越走越是深山。/ 越来越难。 감나무 밑에 누워서 홍시 떨어지기를 바란다. 守株待兔。 값싼 것이 비지떡. 便宜没好货。 같은 값이면 다홍치마. 有红装
    
  • 首页
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 下一页
  • 末页