英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语新闻 » 正文

韩语新闻:李克强会见印度国大党主席索尼娅·甘地时强调 深化党际交流 为中印关系注入新动力

发布时间:2013-05-22     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

[<인민일보> 05월 21일 01면] 리커창(李克强) 국무원 총리는 20일 뉴델리에서 인도 국민회의당 소냐 간디 총재를 회견하였다.

 

리커창 총리는 양국 간 이전 세대 정치가와 지식인의 관심과 지지 속에 양국 관계는 본격적인 발전을 내딛는 쾌속도로에 있다며, 양국은 이를 통해 우호적인 호혜협력을 더욱 확대하여 양국 및 양국 국민들에게 실질적인 이익을 가져다 주고 지역 및 세계의 평화와 번영을 추진하였다고 말했다. 또한 리 총리는 “오늘 오전 만모한 싱 총리와 회담을 가지고 양국 관계를 한층 더 발전시켜 나가자는 데 의견을 모으고 협력 관련 문건에 조인하였다”며, “양국의 전략적 협력파트너 관계를 더욱 추진시켜 양국 간 단결과 협력 그리고 공동 발전 모색과 같은 긍정적인 메시지를 국제사회에 전하게 될 것으로 믿는다고 밝혔다.

 

리커창 총리는 20세기 50년대 국민회의당이 이끄는 인도 정부가 신중국과 수교를 맺어 양국 관계의 역사적 페이지를 열었다며, 양국은 평화공존 5개 원칙을 함께 제창하고 60년 간 국가 간 교류와 협력의 중요한 지침 원칙으로 삼아왔다고 말했다. 그리고 중국은 인도 국민회의당의 일관적인 대중 우호정책을 긍정적으로 평가하며 국민회의당과의 우호적인 교류 협력을 강화해 양국 관계 발전에 새로운 동력을 제공하길 원한다고 전했다.

 

소냐 간디 총재는 국민회의당을 대표해 리커창 총리의 첫 해외순방지로 인도를 선택한 것에 감사를 전하고 이번 방문이 양국 관계에 미치는 중요한 의미를 높이 평가하며 긍정적인 성과를 거둔 것에 축하했다. 또한 인도 국민회의당은 변함없이 양국의 우호적인 관계를 위해 노력하고, 양국 국민 특히 청소년 간의 상호 교류를 한층 더 확대해 양국 우호의 사회적 기반을 계속해서 다져나가길 희망한다고 전했다.

 

우러쥔(吳樂珺), 뤼펑페이(呂鵬飛), 리닝(李寧) 기자

 汉语翻译:

新华网新德里5月20日电(记者陈二厚 吴强)国务院总理李克强20日在新德里会见印度国大党主席索尼娅·甘地。

    李克强转达了中共中央总书记、国家主席习近平对索尼娅·甘地的亲切问候。李克强说,在中印老一辈政治家和有识之士的关心和支持下,中印关系正迈入全面发展的快车道。双方牢牢把握大局,大力发展友好互利合作,给两国和两国人民带来切实利益,促进了地区乃至世界的和平与繁荣。今天上午,我同辛格总理举行了会谈,就进一步发展两国关系达成广泛共识,双方还签署了一系列合作文件,相信将会有力促进中印战略合作伙伴关系发展,对外传递中印团结合作、共谋发展的积极信号。

 

    李克强表示,上世纪50年代,国大党领导的印度政府同新中国建交,开启了两国关系的历史篇章。中印共同倡导了和平共处五项原则,60年来一直是国与国交往合作的重要指导原则。中方赞赏印度国大党一贯坚持对华友好政策,愿加强与国大党的友好交流合作,为中印关系发展不断注入新的动力。

 

    索尼娅·甘地请李克强转达对习近平主席的问候,代表国大党感谢李克强首次出访选择了印度,高度评价此访对印中关系的重大意义,祝贺访问取得积极成果。索尼娅·甘地表示,印中都是文明古国,两国共同发展与繁荣将使当今世界更加平衡。印度国大党愿继续为加强印中友好关系作出努力,特别是希望进一步深化两国民众尤其是青少年之间的相互交流,不断增强印中友好的社会基础。


Tag: 韩语新闻 李克强 印度国大党主席 索尼娅·甘地
外语教育微信

论坛新贴