英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语新闻 » 正文

韩语新闻阅读:一季度电子商务交易额同比增45%

发布时间:2013-05-23     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

[<인민일보> 05월 22일 01면] 전자상거래는 새로운 마케팅 형식과 가격 체계를 구축하며 발전 추세를 보이고 있다. 올해 1분기 중국의 전자상거래 총 거래액은 2조 4천억 위안(한화 약 4,368조 원)에 달해 전월 대비 8% 증가, 전년 동기 대비 45% 증가했다. 이 중 B2B 거래액이 전체의 83%를 차지, 동기 대비 20% 증가했다. 전자상거래 서비스의 발전은 소비를 자극하고 경제발전을 촉진하는 효과를 가져왔다.

 

인터넷 쇼핑이 신속하게 발전하고 있다. 중국인터넷네트워크정보센터의 보고서에 따르면, 인터넷 쇼핑 이용자 수는 2억 4,200억 명으로 42.9%의 이용률을 보였다. 2012년 통계에 따르면 전년 대비 4,807만 명이 늘었으며, 24.8%의 증가율을 보였었다.

 

응용도 다양화되어 모바일 공동구매, 모바일 결제, 모바일 인터넷 뱅킹 이용자 규모도 80% 증가했다.

 

소비 촉진이 나날이 증가하고 있다. 중국인터넷네트워크정보센터의 데이터에 따르면, 1분기 중소기업 통계 수치에서 보듯 네트워크 광고 시장 규모가 157억 2천만 위안(한화 약 28조 610억 원)까지 늘어 동기 대비 49.9%의 성장률을 보였다. 인터넷 쇼핑은 택배 서비스 발전에도 영향을 가져와 택배 서비스 업무량과 수입이 동기 대비 각각 64.3%와 31.7% 증가했다. 전자상거래는 무역업, 에너지 산업, 제조업, 금융업 등의 발전에도 중요한 작용을 하고 있는 것으로 보인다.

 

청후이(成慧) 기자

电子商务打造新型营销模式和价格体系,呈现出蓬勃发展的态势。今年第一季度,全国电子商务交易额达到2.4万亿元,环比增长8%,同比增长45%,其中B2B交易额占比83%,同比增长20%。电子商务的带动效应日益显现,对刺激消费、带动经济发展呈现显著的乘数效应。

  网购规模迅速扩大。中国互联网络信息中心的一项报告显示,我国网络购物用户规模已经达到2.42亿,网络购物使用率提升至42.9%。2012年,网购用户比上年增长4807万人,增长率为24.8%。

  应用方式更加多样。手机团购、手机在线支付、手机网上银行三类移动应用用户规模增速均超过80%。

  带动效应日益显现。中国互联网络信息中心一季度对中小企业的统计表明,一季度网络广告市场规模达到157.2亿元,同比增长49.9%。网络购物带动规模以上快递服务企业业务量和收入分别同比增长64.3%和31.7%。电子商务已经成为推动外贸、能源、制造、金融等行业发展的重要力量。


Tag: 韩语新闻阅读 一季度 电子商务交易额 同比增4
外语教育微信

论坛新贴