今日学习俗语:감나무 밑에 누워서 연시 입 안에 떨어지기 바란다
字面意思:躺在柿子树下等柿子落下来
中文表达:妄想不劳而获。比喻希望不经过努力而得到成功的侥幸心理时使用。
同义汉语成语 守株待兔
涉及单词:
감나무:【名】柿子树
눕다:【动】躺 ,躺倒 ,卧
연시:【名】软柿子
떨어지다:【动】掉 ,落 ,落下 ,下降 ,掉下 ,坠落 ,掉落
바라다:【动】希望 ,期望 ,盼望 ,期待 ,期盼
韩语解释:
‘연시’란 붉고 말랑말랑하게 무르익은 감으로, 홍시라고도 해요. 가을이 되면, 감나무에 주렁주렁 열린 탐스러운 연시들을 볼 수 있어요. 잘 익은 연시는 감나무에 올라가 직접 따거나 기다란 장대로 따요. 연시를 먹고 싶기는 한데 따는 것이 귀찮다고 감나무 밑에 누워 입만 벌리고 있으면 어떻게 될까요? 과연 연시가 입 안으로 쏙 떨어져 줄까요?
"软柿子"是指发红的软了的成熟柿子,也叫红柿子。到了秋天,可以看到柿子树上挂着密密麻麻的诱人的软柿子。熟透的软柿子可以从柿子树上直接摘下来,或者用长竿打下来。想吃软柿子,但嫌摘起来麻烦,躺在柿子树下张开嘴,会怎么样呢?究竟软柿子会一下子掉进嘴里吗?
漫画展示:
活学活用:
A : 민석아, 시험 공부 안 하니?
民锡啊,你不复习吗?
B : 텔레비전 조금만 더 보고 할게요.
我再看一会儿电视再去学习。
A : 시험이 얼마 안 남았는데, 그렇게 태평해도 되니?
考试没剩多少时间了,可以那么悠闲吗?
B : 걱정 마세요. 잘 보면 되잖아요.
不要担心。 考好了不就可以了。
A : 공부를 안 하는데 어떻게 시험을 잘 보니?(→감나무 밑에 누워 연시 입 안에 떨어지길 바라니?)
不学习,考试怎么能考得好呢?(→躺在柿子树下,希望它能掉进嘴里吗?【比喻你是想要不劳而获吗?】)