今日学习俗语:구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다
字面意思:滚动的石头上不长苔藓。
中文表达:流水不腐,户枢不蠹。比喻经常运动,生命力才能持久,才有旺盛的活力。
No.1 涉及单词
구르다【动】滚 ,滚动
돌【名】石头
이끼【名】苔 ,藓 ,苔藓 ,藓苔 ,青苔 ,苔衣 ,地衣
끼다【动】插 ,塞 ,夹 ,掖
No.2 来源
‘이끼’는 축축하고 그늘진 곳에 사는 식물이에요. 크기는 아주 작은 것에서부터 1m 이상 되는 것까지 아주 다양해요. 이끼는 주로 습기가 많은 땅이나 숲 속, 나무 밑동, 샘가의 바위 등에서 잘 자라요. 이렇게 습한 곳이라면 어디서나 잘 자라는 이끼지만, 한 곳에 가만히 있지 않고 데굴데굴 굴러다니는 돌에서는 자랄 수가 없어요. 쉬지 않고 흘러가는 물은 썩지 않는 것처럼 말이에요.
No.3 详解
사람도 부지런히 활동하지 않으면 병이 나거나 게을러지기 쉬워요. 이와 반대로 날마다 부지런하게 열심히 사는 사람은 언제나 생기 있고 활력이 넘치지요.
이 속담은 꾸준히 노력하는 사람은 뒤쳐지지 않고 계속 발전한다는 뜻이에요. 또, 부지런한 사람을 칭찬하는 뜻도 담겨 있어요. 그러니까 여러분은 자신의 능력을 키우기 위해 열심히 땀을 흘리고 노력하는 사람이 되어야겠죠?
翻译:
人如果不勤奋活动,很容易生病或懒惰。相反,每天勤奋努力生活的人总是充满生机和活力。
这个俗语的意思是坚持不懈努力的人不会落后,能够持续发展。还有表扬勤劳的人的意思。所以大家应该成为为培养自己的能力而努力付出汗水的人吧?
No.4 漫画展示
No.5 活学活用
A : 피아노 연습 안 하니?
B : 오늘은 하루 쉬려고요.
A : 며칠 동안 계속 안 했잖아. 꾸준히 연습해야 실력이 늘지.(→구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는 거야.)
A:不练钢琴吗?
B:今天打算休息一天。
A:这几天一直没练不是嘛。只有坚持练习才能提高实力。(→滚动的石头不会长苔藓。)