서투른 무당이 장구만 나무란다
今日学习俗语:서투른 무당이 장구만 나무란다
字面意思:半吊子巫婆怪鼓不好
中文表达:推卸责任。[喻]自己能力不足怪工具不好 。[近]拉不出屎怨茅房 。
涉及单词:
서투르다:【形】(技术等)不熟练 ,拙笨 ,笨手笨脚 ,生涩 ,荒疏 ,生 ,生疏 ,回生 ,手生
무당:【名】巫婆 ,女巫
장구:【名】长鼓
나무라다:【动】责备 ,责怪 ,批评 ,指责 ,责难 ,数落
韩语解释:
무당이 굿을 했는데, 아무런 효험이 없었다면 그건 무당이 서투른 탓이겠지요. 그런데 무당은 장구가 나빠서 굿을 잘 못한 거라며 애꿎은 장구 탓을 한다는 얘기예요.
이처럼 일이 서투른 사람은 자기 솜씨가 없는 것을 감추기 위해 다른 핑계를 대기도 해요. 실력이 없는 사람은 자기의 능력이나 기술이 부족한 것은 모르고 환경을 탓하거나 다른 데서 문제의 원인을 찾으려고 하지요.
巫师跳神,假如没有什么效果,那应该是巫师笨拙的原因吧。但是巫婆却说是因为长鼓不好,所以没能跳好,无辜地责怪长鼓。
这种能力不足的人为了掩盖自己技艺不行,会找其他借口。没有实力的人不知道是自己的能力和技术不足,反而去责怪环境,或者想从其他地方找出问题的原因。
漫画展示:
活学活用:
A : 줄넘기 시합에서 민수한테 졌다면서?
听说在跳绳比赛中输给了民秀?
B : 그게 다 줄넘기 때문이야.
那都是因为绳子导致的。
A : 무슨 소리야?
你在说什么?
B : 민수 줄넘기는 비싼 거고, 내 줄넘기는 싼 거거든.
民秀的跳绳是贵的,我的跳绳是便宜的。
A : 쯧쯧, 실력이 안된다는 생각은 안 하고 줄넘기 탓만 하는구나.(→서투른 무당이 장구만 나무란다더라.)
啧啧,不觉得是实力不够,只怪跳绳(→半吊子巫婆怪鼓不好。)