今日学习俗语:작은 고추가 맵다
字面意思:小的辣椒更辣
中文表达:秤锤儿虽小,能压千斤。
比喻不能从外貌判断一个人,身材矮小、年纪小或者其貌不扬的人都可能更加优秀和出色,中国类似的俗语是“人不可貌相”。
No.1 涉及单词
작다【形】小的
고추【名】辣椒
맵다【形】辣
No.2 来源
옛날에는 주로 농사를 지으며 살았기 때문에 힘세고 덩치 좋은 사람이 인기가 많았어요. 그런데 가만히 보니, 체격이 작더라도 야무지게 일을 하거나 머리를 잘 써서 제 몫을 해내는 사람들이 있더라는 거예요. 게다가 가장 맵기로 유명한 청양고추도 보통 고추보다 크기가 작잖아요. 그래서 이런 속담이 생긴 거예요. 그러나 사실 고추의 매운 맛은 크기와는 상관없어요. 고추가 매운 맛을 내는 것은 ‘캅사이신’이라는 화학 성분 때문이에요.
No.3 详解
크기가 작아도 매운 고추처럼, 몸집이 작아도 힘이 세거나 야무지고 똑똑한 사람들이 있어요. 세상에는 나폴레옹처럼 키가 작은 영웅도 많거든요. 이처럼 겉보기에는 작은 사람이 오히려 큰 사람보다 단단하고 재주가 뛰어날 때 이 속담을 써요. 일을 잘하고 못하는 것은 그 사람의 일하는 능력에 달린 거지, 몸집이 작고 큰 것과는 아무 상관이 없어요. 그러니까 겉모습만 보고 그 사람을 판단해서는 안 되겠죠?
翻译:
有些人即使个子小,也像辣的辣椒一样,虽然体型小,但是力气大,精明强干。世界上也有很多像拿破仑一样矮个子英雄。形容从表面上看,个子矮小的人反而比大个子人更坚强,更优秀的时候会用到这句俗语。干的好坏取决于他工作的能力,和身材矮小或者高大没有什么关系。所以不能只从外表来判断那个人。
No.4 漫画展示
No.5 活学活用
A : 우리 반에서 가장 키가 작은 병수 알지?
B : 응. 병수가 왜?
A : 저번에 나랑 팔씨름을 했는데, 힘이 장난이 아니더라.
B : 몰랐어? 걔는 팔씨름에서 져 본 적이 없대.
A : 작은 사람이 오히려 큰 사람보다 재주가 뛰어나다더니,(→작은 고추가 맵다더니,) 그 말이 맞나 봐.
A:你知道我们班秉洙的个子最矮吧?
B:嗯,秉洙怎么了?
A:上次和我掰手腕,力气真不是闹着玩的。
B:你不知道吗?他说他掰手腕还没有输过。
A:都说个子小的人反而比高个子人更优秀(→人不可貌相,)这话好像是对的。