今日学习俗语:호랑이는 죽어서 가죽을 남기고 사람은 죽어서 이름을 남긴다
字面意思:老虎死了留下了皮毛,人死了留下名字
中文表达:虎死留皮,人死留名。人过留名,雁过留声。形容人生在世应该有所作为,不能白活一场。
No.1 涉及单词
호랑이【名】老虎
죽다【动】死 ,死亡
가죽【名】皮 ,皮革
남기다【动】留下 ,留传 ,遗留 ,垂
사람【名】人
이름【名】名字
No.2 来源
옛날 사람들은 호랑이가 악귀를 막아 주는 신성한 동물이라고 믿었어요. 호랑이 가죽을 벽에 장식하거나 바닥에 깔아 놓으면 집안에 악귀가 들어오지 않아 좋은 일이 생긴다고 생각했지요. 그래서 호랑이의 털가죽은 아주 비싸고 귀했어요.
사람이 죽으면 몸은 썩어 자연으로 돌아가고, 남는 것은 그 사람이 살아 있을 때 이루었던 업적과 이름이에요. 우리가 잘 알고 있는 영웅들이나 학자들은 살아 있을 때 훌륭한 일을 많이 했기 때문에 우리에게 위인으로 남은 거예요.
No.3 详解
이 속담은 착하고 훌륭한 일을 하면 그 사람의 이름이 후세에까지 빛난다는 뜻이에요. 살아 있을 때 좋은 일을 많이 하거나 세상에 도움이 되는 큰 업적을 남긴 사람은 죽어서도 사람들의 가슴에 오랫동안 기억되는 법이에요. 반대로 나쁜 일을 많이 한 사람은 죽어서도 두고두고 좋지 못한 사람으로 기억되지요.
翻译:
这句话是说做善事做好事,他的名字会流传到后世。活着的时候做很多好事或留下丰功伟绩的人,即使死了也会长久地留在人们的心中。相反,做了很多坏事的人,即使死了也会一直被记为坏人。
No.4 漫画展示
No.5 活学活用
A : 너 지금 뭐 만드는 거야?
B : 놀라운 발명품!
A : 뭔지 알아볼 수도 없는 그런 거 만들어서 뭐 하려고?
B : 이게 지금은 이렇지만 곧 사람들 사이에서 유명해 질 거야. 그럼 내가 죽고 나서도 많은 사람들이 내 이름을 기억하겠지?(→호랑이는 죽어서 가죽을 남기고 사람은 죽어서 이름을 남긴다고 하잖아.)
A:你在做什么?
B:惊人的发明!
A:做那些看不懂的东西干什么?
B:虽然现在这样,但很快就会在大家之间流传起来。那么即使我死了,很多人也会记得我的名字吧?(→虎死留皮,人死留名)