1 -(으)ㄹ지니
基本意义
用于动词词干,形容词词干或이다词干后,强调肯定前句,并以前句为依据叙述后句。
학생은 공부에 전념해야 할지니 다시 아르바이트 이야기를 꺼내지 마라.
学生应该专心学习,以后不要再提打工的事。
젊고 건강한 얼굴이 가장 예쁠지니 거기에 장식을 더할 필요가 있겠느냐?
年轻、健康的脸最漂亮,有必要打扮吗?
여기가 우리의 땅일지니 우리가 아니면 누가 지키랴.
这里是我们的土地,我们不守卫谁守卫呀?
2 -(으)므로
基本意义
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示原因,相当于汉语中的“因为”,“由于”。
성적이 우수하므로 이 상장을 드립니다. 因成绩优异,授予此奖状。
이 음료수는 건강에 나쁜 색소가 없으므로 안심하게 드셔도 됩니다.
这种饮料不含对健康有害的色素,您可以放心饮用。
수미는 능력이 뛰어나므로 이 일을 해낼 수 있으리라고 생각된다.
秀美能力出众,我认为她一定能做好这件事。
补充深化
-(으)므로不能用于祈使句和共动句。祈使句和共动句中要用-(으)느까。
길이 막히니까 지하철을 탑시다. (O)
길이 막히므로 지하철을 탑시다. (X)
영화가 재미없으니까 보지 마십시오.(O)
영화가 재미없으므로 보지 마십시요. (X)