①我们前面内容做个总结,可以做成如下表格。
|
冠形语尾 |
时态 |
例 |
动词 |
-(으)ㄴ |
过去/完成 |
온 사람 来了的人 |
-는 |
现在/进行 |
오는 사람 正在来的人 |
|
-(으)ㄹ |
未来/推测 |
올 사람 要来的人 |
|
形容词/이다 |
-(으)ㄴ |
现在 |
예쁜 꽃 漂亮的花 |
있다/없다 |
-는 |
现在 |
재미있는/재미 없는 有趣的/无聊的 |
拓展:
①“-(으)ㅂ시다”不能对长辈使用,否则就会被视为失礼。因为向长辈提议共同行动时,最好使用“-아요/어요”。
因为虽然“-(으)ㅂ시다”虽然可以翻译成汉语里的“吧”,但是在感情色彩上,有一种独断、不容反驳的感觉。所以不能用于长辈或上级。
在韩语中要向上级提议一起做什么事情时,还是用“-아요/어요”或者询问的语气比较好。
아버지,같이 갑시다.(×)→ 아버지, 같이 가요.爸爸,走吧。
선생님,같이 밥 먹읍시다.(×) → 선생님,같이 식사해요.老师,一起吃饭吧。
②“-(으)ㅂ시다”的非敬语形式是“자”。
같이 영화 봅시다. → 같이 영화 보자.一起看电影吧。
③“있다”后可以接“-(으)ㅂ시다”。
민수:제가 먼저 갈까요?我先走?
유진:저하고 같이 여기 있읍시다.和我一起在这里待着吧。
-(으)세요 用于动词词干后,表示请求命令的非格式体终结词尾,动词词干为闭音节时,用"-으세요";为开音节时,用"-세요"。
形态
闭音节 - 앉다 + 으세요 → 앉으세요
开音节 - 가다 + 세요 → 가세요
例句:
진정하세요.
请冷静一点。
앉으세요.
请坐。