①劝说别人试着做某动作时用,“-아/어 보세요”。
김치를 드셔 보세요.请尝尝泡菜。
이 원피스를 입어 보세요.请穿一下这件连衣裙。
②询问对方能否进行某种行为时,可以用“-아/어 봐도 되요?”
이걸 먹어 봐도 돼요?可以吃吃看这个吗?
用在谓词(形容词、动词)后,表示对看到的某一事物的感觉或想法,相当于汉语的“看起来…”、“看上去…”、“显得…”。
形态:
词干元音以“ㅏ、ㅗ”结束时
맑다 + 아 보다 → 맑아 보이다
좋다 + 아 보다 → 좋아 보이다
词干元音除“ㅏ、ㅗ”以外的元音结束时
예쁘다 + 어 보이다 → 예뻐 보이다
젊다 + 어 보이다 → 젊어 보이다
词干以하다为结尾时
착하다 + 여 보이다 → 착해 보이다
例句:
떡볶이 맛있어 보여요.
炒年糕看上去真好吃。
저 커플이 너무 행복해 보여요.
那对情侣看上去很甜蜜。
그 목걸이가 비싸 보여요.
那项链看上去很贵。
당신 요즘 너무 피곤해 보여요.
你最近看上去很累。
表示两个或两个以上的动作或状态同时进行,相当于韩语的“一边…一边…、的同时”。
形态:
词干元音以“ㅏ、ㅗ”结束时
가다 + 면서 → 가면서
싸다 + 면서 → 싸면서
词干元音除“ㅏ、ㅗ”以外的元音结束时
먹다 + 면서 → 먹으면서
높다 + 면서 → 높으면서
前面是名词时
有收音的用이면서 학생이면서 영화배우예요.既是学生,又是电影演员。
没收音的用면서 영화배우면서 학생이에요.既是电影演员,又是学生。
例句:
운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.
不可以一边开车一边打电话。
음악을 들으면서 샤워를 해요.
边听音乐边洗澡。
그녀는 얼굴이 예쁘면서 마음씨도 착해요.
她长得漂亮又心地善良。