例如下面的两个句子:
저는 밥은 먹었고요
저는 밥은 먹었구요
句子中分别使用了고요和구요~
不过正确的是哪个?有待详细讲解
首先从词尾角度来看,'고요'作为终结词尾可以用来表示疑问,或表示补充或继续描述对方或自己所说的内容.
例如:
점심은 드셨고요?
吃午饭了吗(表疑问)
빨래는 다 걷었고요?
晾着的衣服都收回来了吗?(表疑问)
저 분은 제 고모예요. 대학교 교수님이시고요.
那位是我姑姑。是大学教授。(继续,描述自己所说的内容)
오늘은 혼자 영화 보러 왔어요. 남편은 집에 있고요.
今天我独自来看电影。丈夫在家。(补充说明)
반찬은 오늘 아침에 한 거예요. 밥은 어제 했고요.
小菜是今天早上做的。饭是昨天做的。(补充说明)
其次,我们经常在综艺节目中看到‘구요’韩语字幕,口语中也常常会听到有人发‘구요’的音。
可实际上,‘구요’并非标准语,可以将它看做为‘고요’的口语化表达。
所以,很容易判断如下句子的对错:
어제 숙제는 다 했구요.(X)
어제 숙제는 다 했고요.(O)
昨天的作业写完了~
난 당신을 싫어한다구요. (X)
난 당신을 싫어한다고요.(O)
我说我讨厌你~
补充:
经常在口语中或者综艺里看到的‘나두,너두’也不是标准语表达。
正确的表达应该是:나도,너도~
也就是说表示‘也’这个概念应该用‘도’而不是‘두’
看似只是ㅜ,ㅗ的差异,意思却会千差万别~
接下来我们来看一些含有ㅜ,ㅗ的发音相似的词汇辨析
수도(首都)/소도(小道)
모자(帽子)/무자(无子)
초대(邀请)/추대(拥戴)
소면(素面、小面)/수면(睡眠)
소정(所定)/수정(修订)
조식(早餐)/주식(股票)
조정(调整)/주정(酒疯)
도서(读书)/두서(头绪)
고원(高原)/구원(救援)
고급(高级)/구급(救急)
通过上面的词汇对比会发现,学一门语言发音必须准确,否则意思就会发生转变。