结构:不能用于命令句和共动句。
语义:表示对立转折。“虽然…但是…”
例子:
1. 화가 나건마는 그냥 참았다.
虽然很生气,但是还是忍了。
2. 어렸을 때는 꿈이 많았건만 이제는 그 꿈도 다 사라졌습니다.
小时候梦想很多,但是现在那个梦想也消失了。
3. 그는 능력이 있는 사람이건만 그 능력을 발휘하지 못하고 말았다.
他虽然是有能力的人,但是没能发挥能力。
4. 이제 부모의 마음을 이해할만도 하건만 아직도 철없는 행동을 하는구나.
现在可以理解父母的心,但是还做不懂事的行动啊。
5. 그녀는 그를 그렇게도 사랑했건만 사랑한다는 말 한마디 못했다.
她那么爱他,但是没说一句我爱你。
6. 아들이 용서를 빌었건마는 아버지는 아직도 노여움을 풀지 않았다.
儿子都求饶了,但是父亲还没有消气。
7. 할 일은 많건만은 일이 손에 잡히지 않아 큰 일이다.
该做的事很多,但是心不在焉做不了事,真是麻烦了。