语义:虽然同意前面的假设或事实,但是存在与前面内容相搏的状况。中文翻译成“虽然如此”“既然如此”
일년동안 한국말을 공부했어요. 그래도 아직도 서툴러요.
学了一年韩国语,尽管如此还很不熟练。
이제는 한국말을 잘 하지요?
그래도 말할 때는 왠지 떨려요.
现在韩国说的很好吧?
尽管如此说话的时候不知怎么搞得还很紧张。
2)그래서
语义:前一句是后一句的原因,理由,根据或在后一个动作之前发生。中文翻译成“所以”
남쪽 지방에는 비가 굉장히 많이 왔어요. 그래서 홍수가 났어요.
南方地区下了很大雨了,所以发洪水了。
지난 번에 일등을 했어요.
그래서 상을 탔어요?
上次拿一等了。
所以拿奖了吗?
3) 그래서 그런지
语义:说话人推断前一个句子是后一个句子的原因,理由,根据。但是说话人不能确定前一句的内容是造成后面结果的唯一原因。中文翻译成“不知道是否是这个原因”“怪不得”
내 동생은 성격이 좋아요. 그래서 그런지 친구들 사이에 인기가 있어요.
我弟弟性格很好。不知是这个原因朋友之间有人气。
생일 선물을 받았어요.
그래서 그런지 기분이 좋으신 것 같아요.
收到生日礼物了。
怪不得看起来心情很好啊。
4) 그랬더니
语义:a,前一句是说话人对自己做过的事或说过的话的回忆与叙述,后一句对前一句动作造成的结果或后来发生的事实进行说明。b,前一句说了某种事情之后,后一个人追问其结果。
차를 샀어요. 그랬더니 생활이 편해졌어요.
买了车了,生活便舒服了。
내가 잘못했다고 했습니다.
그랬더니 그 사람이 뭐라고 그래요?
我说了我错了。
那他怎么说?
5) 그러나
语义:表示对立转折。
대부분 그 의견에 찬성했어요. 그러나 반대하는 사람도 있었을 거예요.
大部分赞成那个意见了,但是会有反对的人。
운동이 건강에 제일이에요.
그러나 운동을 너무 많이 하면 오히려 나빠요.
运动对健康是最好的。
但是做太多运动反而不好。
6) 그러니까
语义:前一句是后一句的必然原因,或者是前一句的动作发生,后一句的动作就随之而行。
건물 앞에서 사진을 찍을 거예요. 그러니까 빨리들 나오세요.
在建筑物前面照相,所以快点出来吧。
내일은 일찍 일어나야 돼.
그러니까 빨리 자자.
明天必须早起。
所以嘛,赶紧睡吧。
7) 그러더니
语义:a,说话人回想过去见到或听到的事情。后一句是前一句的结果或之后发生的事情。 b,听着引导说话人继续叙述说一起以前发生过的事情。
두 사람은 날마다 만났어요. 그러더니 결혼합니다.
两个人天天见面了。所以结婚啊。
영수 씨가 갑자기 울기 시작했어요.
그러더니 어떻게 했어요?
그러더니 가방을 가지고 나가 버렸어요.
英洙突然开始哭起来了。
然后怎么样了?
然后拿着包出去了。
8) 그러면
语义:前一句子是后一句子的前提或假定性条件。
친구하고 얘기해 봐요. 그러면 해결하는 데 도움이 될 거예요.
跟朋友说说看,那么对解决问题有帮助的。
지금 통화중입니다.
그러면 조금 있다가 다시 걸어 봅시다.
现在通话中。
那么一会而再打打看。
9) 그러면 그렇지(그럼 그렇지)
语义:听了对方的话之后,以感叹的语气表示赞同。
지난 번에 산 주식 값이 상당히 올랐어요.
그러면 그렇지, 내 짐작이 틀림없다니까.
上次买的股票价涨了很多。
那当然了,我的推测没有错。
10) 그러면서
语义:前后两句的动作后状态同时进行。或对前一句说的话进行补充。
그는 공부를 아주 잘 해요. 그러면서 놀기도 잘 합니다.
他学习很好,还很爱玩。
그 비서는 참 성실해요. 그러면서 예의가 바릅니다.
那个秘书很诚实,还很有礼貌。
11) 그러므로
语义:表示因此,所以。多用于论述性的书面语。
부모 사랑을 받고 자란 아이들은 성격이 원만합니다. 그러므로 자녀 교육은 사랑이 제일입니다.
受父母爱成长的孩子性格圆滑,所以子女教育中爱是第一的。
12)그런데
语义:前一句为后一句交代背景。前一句引出后一个句子,或者后一句提供相关信息,或表达对立的思想。
아침에는 날씨가 선선했어요. 그런데 오후에는 무더워졌어요.
早上天气还凉快,不过下午变热了。
요즘 한국 경제 사정은 좋지 않아요.
그런데 세계 경제는 어때요?
最近韩国经济状况不好。
是啊,那世界经济怎么样?
13) 그렇지만
语义:表示认可或接受前一句的内容。后一句可以随意地表达其他的内容。
집에서는 간편한 옷을 입어요. 그렇지만 외출할 때는 정장을 입어요.
在家里穿简便的衣服,但是外出的时候穿西装。
너는 아침마다 늦게 일어나는구나.
그렇지만 나는 지각은 안 해요.
你每天早上晚起的啊
但是我不迟到。
14)그리고
表示事物的空间列举或次序列举。
둘이서 극장 구경을 갔어. 그리고 저녁을 먹었어.
两个人去看剧场,然后吃饭了。
자기 소개를 하세요. 그리고 취미도 말씀하세요.
先自我介绍吧,而且说说看爱好。