表示强调必需的条件,相当汉语的“只有…才…”如:
오직 곤난을 두려워하지 않는 등산가라야 높은 봉우리에 오를수 있는 것이다.
只有不怕困难的登山者才能爬上高峰。
此时可用“라야(이라야)”、“만(만이)”代替。也可以在它后面加上“만(이)”,意思不变, 语气则更为强烈。如上例可说成:
오직 곤난을 두려워하지 않는 등산가라야만이 높은 봉우리에 오를 수 있는 것이다.
2)表示让步,相当汉语的“即使…也…”。如:
좋은 쌀이라야 한근에 80전밖에 안된다.
即使是好米,一斤也只不过是八角钱
金刚山12000峰。
금강산 일만이천 봉우리.
山顶上盖着白雪。
산봉우리에 눈이 덮여 있다.
经济建设的高峰。
경제 건설의 높은 봉우리.
登上小白山脉顶峰。
소백 산맥의 봉우리를 타다.
英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
