英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩国娱乐圈 » 正文

韩国5岁小萝莉网络走红 迪拜土豪争送礼物

发布时间:2014-11-25     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 한인 5세 여아가 사진공유 사이트 인스타그램을 통해 '인터넷 요정'으로 떠오르며 중동, 동남아 등지에서 선풍적인 인기속에 한류를 잇고 있다.
韩国5岁小萝莉通过在Instagram上发布照片,成为了“网络精灵”,在中东、东南亚等地获得了爆炸性的人气,成为了韩流的宣传者。
나날이 늘고 있는 팔로워들의 성원에 소녀의 가족은 아예 두바이에 둥지를 틀었다. 최고급 호텔에 머물며 할리우드스타 못지않은 인기와 호사스런 생활을 누린다. 중동 부호들은 소녀가 귀엽다며 앞다투어 루이비통, 샤넬 등의 명품을 선물로 보내고 꼬마는 감사의 인증샷을 찍어 올리면서 또다시 팔로워들을 불러모은다.
随着粉丝不断增加,小姑娘和她的家人干脆搬到了迪拜,住在最高级的酒店里,享受着不亚于好莱坞明星的豪华生活。中东的富豪粉丝们觉得小姑娘十分可爱,送给她路易威登、香奈儿等名品作为礼物。小萝莉把自己和这些礼物在一起的照片发到网上,又收获了更多的粉丝。
이 이야기의 주인공은 다섯살 브리나 윤(Breanna Youn)이다. 해산물수출업체를 운영하고 있는 아버지 윤정연씨와 필리핀 어머니 사이에 태어났으며 오빠와 함께 부산의 소박한 아파트에 살았다.하지만 어느날 어머니가 자신의 페이스북에 딸의 앙징맞은 사진을 올리면서부터 신데렐라 스토리는 시작됐다. 
上面这个故事的主人公是一个5岁的小姑娘,名叫Breanna允。她的父亲允正延是一家海产品贸易公司的老板,母亲是菲律宾人,她还有一个哥哥,一家人住在韩国釜山一个普通的公寓里。但是,某一天,母亲把女儿的可爱萌照发到了自己的facebook上,灰姑娘的故事就这样开始了。
팬을 자처한 방문객들이 브리나의 홈페이지를 만들어달라고 간청했고 어머니는 1년전 홈페이지를 열었다. 하지만 브리나 윤을 사칭하는 꼬마들이 많아지면서 어머니는 인스타그램에 '오피셜브리나윤(Official BreannaYoun)'을 열었다. 그 후 브리나의 인기는 갑자기 치솟기 시작했다. 말레이시아, 싱가포르, 인도네시아, 사우디아라비아로부터 갑자기 수십만명의 팬이 생겨난 것이다.
喜欢Breanna的粉丝们强烈要求开设Breanna个人网站,于是Breanna的母亲在一年前开设了女儿的个人网站。随着关注Breanna的人越来越多,母亲又在Instagram上开了名为“Official BreannaYoun”的专区。随后,Breanna的人气急剧上升,来自马来西亚、新加坡、印度尼西亚、沙特阿拉伯等地的粉丝更是多达数十万。
특히 브리나의 팬중엔 사우디아라비아, 아랍 에미리트인들이 많다. 이들은 입이 떡벌어지는 비싼 명품 선물을 브리나에게 보냈고 루이비통, 샤넬, 티파니 보석, 디자이너 옷을 귀엽게 차려입은 모습은 더욱 브리나의 인기를 높였다. 
在Breanna的粉丝中,尤以来自沙特阿拉伯和阿联酋的粉丝最多。他们送给Breanna的礼物,价格昂贵得令人咋舌。比如路易威登、香奈儿、蒂凡妮钻石、私人订制的衣服等等。而Breanna穿戴上这些礼物拍摄的照片,又为她赢得了更多的人气。
 
데일리메일에 따르면 현재 브리나의 인스타그램 팔로워 수는 110만명으로 조만간 할리우드 여우 카메론 디아즈의 116만명을 추월할 것으로 보인다. 짧은 비디오를 게시하는 웹사이트인 바인(Vine)엔 30만 5000명, 페이스북 팬페이지엔 21만명의 팬이 그녀를 따르고 있다.
据英国《每日邮报》报道,Breanna的Instagram粉丝数已经达到110万名,不久就会超过好莱坞女明星卡梅隆·迪亚茨的116万粉丝数。另外,Breanna在微视频网站Vine上还有30万5000名粉丝,在facebook上有21万名粉丝。
인기에 힘입어 브리나는 바레인에서 인도네시아까지 곳곳에서 게임쇼에 참석해 달라거나 모델이 돼달라는 요청을 받았다. 그 가운데에는 가족과 함께 5월에 두바이에서 2주간의 휴가를 지내라는 초대장도 있었다. 이렇게 시작된 두바이에서의 생활은 후원자들의 도움으로 계속 이어지면서 가족들까지 덩달아 오성호텔에 머물며 공짜로 리무진을 타고 드라이브하는 호사를 누리게 됐다. 
借着这样的高人气,Breanna接到了来自印度尼西亚各地game show活动方的邀请,邀请她作为模特参与活动。此外,5月份,她和家人还受邀到迪拜住了2周。这样开始的迪拜生活不断受到土豪粉丝们的赞助,全家人都住进了五星级酒店,免费乘坐豪华轿车到处游览,享受奢侈生活。
브리나가 인스타그램에서 하는 모습은 그 또래 여자아이들과 다르지 않다. 노래 부르길 좋아하고 자연스런 포즈를 취하고 웃을 뿐이다. 하지만 한국어, 영어, 필리핀 타갈로그어, 아랍어 등을 구사한다는 점이 다르다.
但事实上,Breanna在Instagram上展示的面貌和同龄的女孩并没有什么不同。她并不擅长唱歌,只是能够在镜头前展示自然的姿态,露出可爱的笑容。如果说有什么不同之处的话,能熟练地说韩语、英语、菲律宾语和阿拉伯语,就是她最大的与众不同之处了。
어머니는 데일리메일과의 인터뷰에서 딸의 유명세가 "어린 소녀의 평범함이 사랑받았던 것"이라고 풀이했다. 어머니는 "하지만 이제 딸이 특별한 소녀가 됐다"면서 이젠 이 특별함이 사람들을 끌어모으는 것이라고 보았다.
Breanna的母亲在接受《每日邮报》采访时表示,女儿之所以有这样高的人气,是因为“人们喜欢平凡的小女孩儿的样子”,但“随着女儿成了小明星”,现在她的独特之处更加具有吸引力了。
브리나의 아버지는 또한 자신들이 딸을 착취하고 있거나 유명세에 탐닉하고 있는 것은 아니라고 강조했다. 그는 "딸이 아파서 3~4일 비디오나 사진 올리기를 하지 않으면 무슨일이 일어난 거냐고 묻는 수천명의 이메일이 날아오기에" 이를 그만둘 수가 없다고 말했다.
Breanna的父亲强调说,他们没有榨取或者依赖于女儿的名气,只是因为“如果女儿生病了,有那么三四天不上传新的视频或者照片,就会有成千上万的邮件飞过来,询问发生了什么事情,这让我们无法停止这一切”。
QQ截图20141125163040

Tag: 韩国小萝莉 网络走红 迪拜土豪
外语教育微信

论坛新贴