2012-08-23 며느리 늙어 시어머니 된다. 多年媳妇熬成婆 목구멍에 풀칠한...
2012-08-23 등잔 밑이 어둡다 灯下黑(越是近越不了解) 때리는 남편보다...
2012-08-23 도마에 오른 고기. 人为刀俎,我为鱼肉 독 안에 든 쥐. 瓮中...
2012-08-23 달면 삼키고 쓰면 뱉는다. 好往身上揽,坏往门外推。 달 보고...
2012-08-23 나중 난 뿔이 우뚝하다. 后来者居上。 남자의 한 마디 말이 ...
2012-08-23 구르는 돌은 이끼가 안 낀다. 滚石不生苔。(比喻人要勤奋努...
2012-08-23 걱정도 팔자다. 天下本无事,庸人自扰之。 게으른 선비 책장 ...
2012-08-23 갈수록 태산이다. 越走越是深山。/ 越来越难。 감나무 밑에 ...
2012-08-23 ㄱ: 가까운 남이 먼 일가보다 낫다. 远亲不如近邻 달리는 말...
2012-06-18 핑계 없는 무덤이 없다 中文解释: 存心要回避,不怕没借口。...
2012-06-18 한번 엎지른 물은 다시 담지 못한다 中文解释: 覆水难收,一...
2012-06-18 쥐도 새도 모르게 中文解释: 神不知,鬼不觉。 韩文解释: ...
2012-06-18 가물에 단비 中文解释: 久旱缝甘露。 韩文解释: 가뭄이 들...
2012-06-18 뛰는 놈 이에 나는 놈 있다. 中文解释: 强中自有强中,手人上...
2012-06-18 티끌 모아 태산 中文解释: 积尘城泰山。积少成多,滴水成河...
2012-06-18 아닌땐 굴뚝에 연기나랴? 中文解释: 无风不起浪,事必有因。...
2012-06-18 위하는 아이 눈이 먼다 中文解释: 期望越大,失望越大。 韩...
2012-06-18 가는 날이 장날이다 中文解释: 无巧不成书。 韩文解释: 일...
2012-06-18 시앗 싸움에 요강 장수 中文解释: 鹬蚌相争,渔翁得利。 韩...
2012-04-12 场景一 A: 잠깐, 나 화장실 좀 갔다올게. B: 무슨 일이 그렇...