英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 看韩剧学口语 » 正文

看韩剧学韩语:《想你》不要以为我会一直等你

发布时间:2016-07-01     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 이수연:고마워.그래,솔직히 이것 너한테 안 어울려.내가 나중에 더 예쁜 걸 선물해 줄께.
李秀妍:谢谢你!是啊,说实话,这个不适合你。我以后送你个更漂亮的!
한정우:안 가면 안 돼?
韩正宇:可不可以不要走?
이수연:정우야.
李秀妍:正宇啊
한정우:수연아,꼭 가야 돼?이게 진짜 니가 원하는 거야?
韩正宇:秀妍,你一定要走吗?这真的是你想要的吗?
이수연:웅
李秀妍:恩
한정우:그래,그럼 보내 줄께.이수연, 내가 언제까지 널 기다릴 거라고 생각하지 마.한번만 더 너 울게 하면, 너 올 때까지 안 기다려.내가 너 데리러 올 거야.
韩正宇:好吧,那我送你走。李秀妍,不要以为我会无止尽的一直等你,他要是在把你弄哭一次,我不会坐等你回来——我会把你接回来!
【语法加油站】
1. 맞다和어울리다虽然都有表示“合适”的意思,但是也有区别——
    ①맞다:指尺寸合适
    ②어울리다:指色彩、款式、搭配方面的合适
2.-게 하다.表示使动,“使……”、“让……”
    나를 웃게 해 준 사람 让我发笑的人
 
3.韩国年轻人喜欢把“솔직히 말하면”(老实说),缩成“솔갈말”来表达。

Tag: 看韩剧学韩语 《想你》
外语教育微信

论坛新贴