英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语考试 » 韩语TOPIK中级阅读训练 » 正文

韩语TOPIK中级—阅读训练23

发布时间:2016-05-11     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 [1~2]다음을 읽고 물음에 답하십시오.
환경부는 ‘온실가스 배출권 거래제’의 시행을 앞두고 향후 3년간 온실가스 총량을 정해 업종별로 할당한다는 계획을 발표했다.
이 제도는 지구온난화의 원인인 온실가스를 줄이기 위한 것으로 업체별로 일정한 배출량을 정해 놓고 기준보다 많거나 모자라는 경우 배출권을 사고 팔 수 있게 하는 제도이다.
그런데 기업의 성장률을 고려하지 않고 할당량을 정하는 방식에 대해 문제가 있다는 지적이 있다.
(     )기업은 배출권을 구입해야 하는데 경영 악화로 공장을 가동하지 않는 기업은 도리어 배출권 판매 이익을 취할 수 있기 때문이다.
새 제도의 정착을 위해 모두가 납득할 수 있는 합리적인 시행 방안이 마련되어야 할 것이다.
 
 
答题区
1、이 글의 주제로 알맞은 것을 고르십시오.
 기업이 동의하지 않는 제도의 시행은 지양해야 한다.
 배출권 할당은 기업의 사정에 따라 조정되어야 한다. 
 배출권 할당은 의도적인 거래를 염두에 두어야 한다.
 현실성을 고려한 환경 보호 대책이 마련되어야 한다. 
答案解析2
大意:环境部宣布,马上要开始实行“温室气体排放配额交易制度”,计划制定未来3年的温室气体排放总量,并按照行业进行分配。排放量超额的企业可以购买配额进行排放。然而该制度被指出,未考虑企业的成长趋势,进行分配是不合理的。该制度可能会导致某些经营不善的企业通过出售排放配额进行获利。
 
2、( )에 들어갈 내용으로 알맞은 것을 고르십시오.
 배출량이 할당된 양에 못 미친
 온실가스 총량을 신고하지 않은
 매출이 늘어 공장 가동률이 높아진 
 경영진의 배출량 감소 의지가 강한
答案解析3
1.排出量达不到分配量 2.没有申报温室气体排总量 3.因为卖出增加,工厂开工率上升 4.管理人员对排放量减少意志坚定

Tag: 韩语TOPIK中级 韩语阅读训练
外语教育微信

论坛新贴