原唱:싸이 鸟叔 原名:朴载相(Psy)1977年生
너무 앞만 보며 살아오셨네
어느새 자식들 머리커서 말도 안 듣네
한평생 처자식 밥그릇에 청춘 걸고
새끼들 사진보며 한 푼이라도 더 벌고
눈물 먹고 목숨 걸고 힘들어도 털고 일어나
이러다 쓰러지면 어쩌나 아빠는 슈퍼맨이야
얘들아 걱정마
위에서 짓눌러도 티낼 수도 없고
아래에서 치고 올라와도 피할 수 없네
무섭네 세상 도망가고 싶네
젠장 그래도 참고 있네 맨날
아무것도 모른 채 내품에서 뒹굴거리는
새끼들의 장난 때문에 나는 산다
힘들어도 간다
여보 얘들아 아빠 출근한다
아버지 이제야 깨달아요
어찌 그렇게 사셨나요?
더 이상 쓸쓸해하지 마요
이젠 나와 같이 가요
어느새 학생이 된 아이들에게
아빠는 바라는 것 딱 하나
정직하고 건강한 착한 아이 바른 아이
다른 아빠보단 잘할테니
학교 외에 학원 과외에
다른 아빠들과에 경쟁에서 이기고자
무엇이든지 다 해줘야 해
고로 많이 벌어야 해
니네 아빠한테 잘해
아이들은 친구들을 사귀고
많은 얘기 나누고 보고 듣고
더 많은 것을 해주는 남의 아빠와 비교
더 좋은 것을 사 주는 남의 아빠와 나를 비교
갈수록 싸가지 없어지는 아이들과
바가지만 긁는 안사람의 등살에
외로워도 간다
여보 얘들아 아빠 출근한다
아버지 이제야 깨달아요
어찌 그렇게 사셨나요?
더 이상 쓸쓸해하지 마요
이젠 나와 같이 가요
아버지 이제야 깨달아요
어찌 그렇게 사셨나요?
더 이상 쓸쓸해하지 마요
이젠 나와 같이 가요
여보 어느새 세월이 많이 흘렀소
첫째는 사회로 둘째 놈은 대학로
이젠 온 가족이 함께 하고 싶지만
아버지기 땜에 얘기하기 어렵구만
세월의 무성함에 눈물 고이고
아이들은 바빠 보이고
아이고 산책이나 가야겠소
여보 함께 가주시오
아버지 이제야 깨달아요
어찌 그렇게 사셨나요?
더 이상 쓸쓸해하지 마요
이젠 나와 같이 가요
오오 당신을 따라갈래요
只看前面活过来了
不知不觉中孩子们都长大了不听话了
一辈子青春献给妻子孩子的饭碗里
看孩子们照片一分钱也想多赚点
吞眼泪献出生命 再累也要起来
这样如果倒下怎么办啊 爸爸是超人
孩子们不要担心
在上面压我 也不能表露出来
在下面顶我 也无法避开
恐怖啊这个世界 想逃跑
不管怎样还得忍 每天
因为有什么都不知道在我怀里滚来滚去
孩子们的玩耍 我才活着
再累也要去
孩子妈 孩子们 爸爸上班了
爸爸 现在才领悟到了
怎么那样生活了呢
不要再感到凄凉了
现在和我一起走下去
不知不觉成了学生的孩子们
对你们爸爸希望的只有一个
正值又健康善良的孩子端正的孩子
比其他爸爸我会做更好
学校之外课外学习班里
我想和其他爸爸的竞争中赢
什么都得给你们做
所以得赚很多钱
对你爸爸好点
孩子们交朋友
交谈很多看的多听的多
和给很多的其他爸爸比较
给买更好的其他爸爸和我做比较
越来越没礼貌的孩子们
只会唠叨的妻子
孤独也要走下去
孩子妈,孩子们 爸爸上班了
爸爸 现在才领悟到了
怎么那样生活了呢
不要再感到凄凉了
现在和我一起走下去
爸爸 现在才领悟到了
怎么那样生活了呢
不要再感到凄凉了
现在和我一起走下去
孩子妈,不知不觉时间过的真快
老大出社会了 老二上大学
现在想全家人在一起
但是因为我是爸爸很难开口
岁月无常含泪
孩子们看起来很忙
哎呀 去散步了
孩子妈,一起去吧
爸爸 现在才领悟到了
怎么那样生活了呢
不要再感到凄凉了
现在和我一起走下去