-저는 표정 관리 좀 하라는 말을 자주 드는데요. 사실 좀 이해가 안 가요. 그럼 마음에 안 들어도 좋은 척하라는 건가요? 그건 결국 감정을 숨기고 거짓으로 포장하라는 거잖아요.
-감정을 숨기거나 가식적으로 상대를 대하라는 말은 아니고요. 그냥 원만한 대인 관계를 위해서 노력이 좀 필요하다는 거지요. 그렇게까지 나쁘게만 생각할 일은 아니잖아요.
【听力译文】
-我常听别人叫我试着表情管理的话。事实上有点不能理解。那么即使不喜欢也要装得喜欢吗?那结果不就是用虚伪掩饰隐藏感情嘛。
-不是说隐藏感情或是假意对待他人,就是为了保持圆满的人际关系需要做些努力。不能连那样也算是不好的想法吧?