原文:
남자: 안녕하세요? 여기(这里) 행복(幸福)마트(商场,mart)인데요.
지난주(上周)에 주문(订)한 그릇(碗) 때문에(表原因) 전화(电话) 드렸습니다.
你好,这里是幸福商场。想跟您说一下您上周订的碗。
여자: 네, 연락(联系)하려고(打算) 했는데(表提示) 주문한 그릇이 왜(为什么) 이렇게(这样的) 안(表否定) 와요?
嗯,我还打算联系你们呢,我订的碗为什么还不来呢?
남자: 원하시는(想要的) 색깔(颜色)이 가게(店)에 없어서 공장(工厂)에 주문을 했는데요.
您想要的颜色店里没有,所以跟工厂预定了。
생각(想象)보다(比) 늦어져(晚)서요. 죄송합니다.
比想象中要晚,很抱歉。
여자: 그래요? 그럼(那么) 언제(什么时候)쯤(大概) 받(收到)을 수 있어요(可以)?
是吗?那么大概什么时候可以收到?
남자: 내일(明天) 보낼(寄) 거니까(表根据) 모레(后天)쯤은 도착(到)할 겁니다(表推测).
明天会发货大概后天可以到达。
여자: 네, 알겠습니다.
好的,知道了。
29.남자는 여자에게 왜 전화를 했습니까?(3점)
男生为什么给女生打电话?(本题3分)
正确答案: (3)
① 그릇을 가게에 보내려고 想寄碗去店里
④ 공장에 그릇을 주문하려고 想跟工厂订碗
③ 그릇을 아직 보내지 못해서 因为碗现在还没有发货
④ 주문한 그릇의 색깔을 바꾸려고 想换订的碗的颜色
提示:虽然其他选项中也有文中出现了的类似于:颜色、订、工厂等词,但实属鱼目混珠,如果听懂了原意,不难听出,只有3为靠谱答案。
30.들은 내용과 같은 것을 고르십시오.(4점)
请选择与听到的内容相一致的选项. (本题4分)
正确答案: (2)
① 여자는 남자에게 그릇을 보냈(过去时)습니다. 女生给男生寄了碗。
且不说对象完全反了,就连时态也错鸟。。
② 여자는 지난주에 그릇을 주문했습니다. 女生上周订了碗。
对的,通过男生的说话内容,可以得知,女生是在上周订的碗。
③ 여자는 가게에 가서 그릇을 살 겁니다. 女生要去店里买碗。
不对的,上周已经去过了。
④ 여자는 내일 그릇을 받을 수 있을 겁니다. 女生明天可以收到碗。
后天才能收到。