남:현아 씨가 직장을 그만두고 1년 계획으로 세계여행을 간대요. 정말 대단한 것 같아요.
여:저도 들었어요. 그런데 직장까지 그만두고 여행을 간다는 게 좀 이해가 안돼요. 회사에 다니면서도 여행은 할 수 있을 텐데.
남:길게는 못 가잖아요. 쉬면서 자기 자신도 돌아보고 새로운 계획도 세울 수 있으니까 한번쯤 장기 여행을 가는 건 좋은 것 같아요.
【听力译文】
男:听说泫雅辞职后计划用一年去环游世界呢。真的很棒。
女:我也听说了。但是我对于辞职去旅行还是不太理解。其实上班的时候也可以去旅行的。
男:但是不能旅游很长时间啊。可以一边休息,一边照顾自己,并且制定新的计划,所以去一次长途旅行好像也挺好的。