英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化阅读 » 正文

韩国文化:韩国社会变冷漠 三分之二国民不捐款

发布时间:2015-05-04     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 我们都希望生活在一个充满爱的社会,人们都互相帮助才显得人情味浓。但近来有调查显示韩国社会有三分之二的国民不参与捐款,社会风气正变得越来越冷漠。平日里大家也有做慈善吗?一起行动起来让我们的社会更温暖。
 
국민 3명 중 2명 정도는 기부를 하지 않는 것으로 조사됐다. 보건복지부는 29일 국세통계연보, 사회조사 등 현재 가용 가능한 나눔 관련 통계 자료를 활용해 '2014 국내 나눔실태'를 발표했다.조사 결과 2013년 개인과 법인의 기부총액은 12조4900억원으로 국내총생산(GDP)의 0.87%에 해당됐다. 미국(2.0%), 뉴질랜드(1.35%) 등 보다 턱없이 낮은 수준이다. 
据调查韩国国民中大概有三分之二的人不捐款。韩国保健福祉部通过整理国际统计年报、社会调查等可利用的统计资料,29日发表了《2014年韩国国内"分享实况"》。调查结果显示2013年个人和法人的总捐款额为12兆4900亿元,占GDP的0.87%。相比美国的2%,新西兰的1.35%等数值低太多。
15세 이상 기부 참여율도 2009년 32.3%에서 2011년 36.0%로 3.7%포인트 증가했으나 2013년은 34.5%로 다시 떨어졌다. 성별로 보면 남성 37.3%, 여성 31.9%로 남성이 5.4%포인트 높았으며, 연령별로는 40대가 44.9%로 가장 높았고, 20대가 24.8%로 가장 낮았다. 20대까지는 여성, 30대부터는 남성이 높은 참여를 보였다. 
15岁以上国民的捐款参与度从2009年的32.3%上升了3.7%达到2011年的36.0%,但是2013年再次下降,参与度为34.5%。从性别来看,男性占37.3%,女性占31.9%,男性高出5.4个百分点。从年龄来看,40岁人群占比最高,达44.9%。20岁人群最低,占24.8%。20岁群体中女性参与度高,30岁人群则是男性参与度更高。
 
자원봉사 참여율은 거의 변동이 없었다. 2011년 17.6%에서 2013년 17.7%로 비슷했다. 남녀간 큰 차이는 없었으며, 연령별로는 10대가 가장 높고, 직업별로는 전문관리직과 사무직, 소득별로는 고소득자의 참여가 높은 것으로 나타났다. 
志愿活动参与率几乎没变。2011年为17.6%,2013年为17.7%。男女间没有太大差异;按年龄看10岁人群参与率最高;按职业来看专业管理类、事务类最高;按所得来看高收入人群参与率最高。
 
이밖에 장기 기증 뇌사자는 2011년 368명에서 2013년 416명으로, 뇌사자 장기 이식은 같은 기간 1548건에서 1725건으로 증가했다. 장기별 이식 실태는 신장이 1760건으로 가장 높고, 간, 안구등의 순으로 뒤를 이었다.
此外捐赠器官的脑死患者从2011年的368人增加到了2013年的416人,脑死患者器官移植的案例由1548件增加到了1725件。按器官来看心脏移植以1760例最高,肝、眼球等排在其后。

Tag: 韩国文化 韩国社会冷漠 国民不捐款
外语教育微信

论坛新贴