韩国人更容易接受社会规范,对集体观点更敏感,
他们并不把自己看成是一个独立的自我,而是存
在于等级社会结构中的一员。因此,一个人更多
的是把自己横向定位为一个集体内部成员。[4]这
种认知模式给韩语表达上也带来了影响,最常见
的就是韩语中在表示第一人称单数所有格时,经
常使用复数形式。比如在表达“ 我的学校”、“ 我
父亲”、“ 我的国家”等概念时,韩国人更习惯用
“우리학교*”(我们的学校)、“우리아버지”( 我们的父
亲)、우리나라(我们的国家)。这里的“我们”并不是实指的包括听话者和自己,而仅仅是为了表
示个体与集体的密切关系,是社会同等关系的表
现手段。但这种特殊的表达对于不了解韩国文化
的外来者来说,会感到莫名其妙。