英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国新闻 » 正文

每4秒售出一瓶红酒,韩便利店成“便利酒店”

发布时间:2022-02-07     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
上班族姜某(38岁)最近常常在下班回家的路上顺便在家门口的便利店买几瓶红酒。今年春节也趁便利店举行红酒“买一赠一”的活动而以1.9万韩元的价格购买了两瓶。姜某表示,“以前买啤酒比较多,但最近红酒种类多,价格也便宜,很吸引眼球”。
 
以饼干、碳酸饮料、快餐类为主的便利店成为了购买各种酒的好地方。随着新型冠状病毒肺炎(COVID-19)的长期化,无论是在家小酌一杯也好,还是自己一个人独享一杯也好,每个人都能按照自己喜好选择适合的酒类。
 
便利店红酒销售额增加2~3倍
引领便利店酒类热潮的是红酒。2日,据流通业界透露,去年主要便利店的红酒销售额同时剧增了2~3倍。7-11便利店的红酒销售额比一年前增加了204.4%,其后依次为GS25便利店增长158.3%、易买得24便利店增长106%、CU便利店增长101.9%。
 
以易买得24小时便利店为例,过去一年共售出305万瓶红酒,仅12月份就售出75万瓶,创下单月历史新高。仅从12月份来看,每天销售2. 4193万瓶,相当于每4秒钟销售一瓶。
 
7-11便利店相关人士表示,“烧酒和啤酒的客单价(1名顾客的平均购买价格)为2000~3000韩元,而红酒的客单价为1.1万韩元(以去年为准),非常高。与2019年新冠肺炎疫情扩散前的8900韩元相比,也有大幅上升的趋势”,“最近5万韩元以上的高价红酒也很畅销,对便利店的收益也有很大的帮助“。
 
与红酒销售并列第一的是进口啤酒
据调查,红酒还起到了引导其他酒类消费的作用。乐天会员对去年1~10月积分会员在7-11便利店购买的商品数据进行分析后发现,与红酒一起购买最多的不是下酒菜,而是进口啤酒。排在第2位的是快餐类,第3位是罐装啤酒,第4位是袋装酒,第5位是烧酒,排名前五中有3个是其他种类的酒。
 
乐天会员相关人士表示“去年12月,便利店每名顾客一个月平均购买红酒的数量上升了近3瓶”,“受疫情影响,跨年或节日长假期间在家里举行聚会的时候,去便利店买酒要比去百货店和大型超市更方便”。
 
去年销售额依次为百货商店→便利店→超市
实际上,据产业通商资源部透露,去年GS25、CU、7-11等3家便利店在整个流通行业(百货店、大型超市、企业型超市、在线流通企业)中所占的比重为15.9%,超过了3家大型超市的比重(15.7%)。如果将范围缩小到线下流通行业,三家便利店的销售比重一下子扩大到30.7%,仅次于百货商店(32.9%),排在第二位。可以说,在疫情中,名牌引领了百货商店的销售,而便利店的销售则由酒类引领。
 
随着红酒的大众化,每个便利店都在加强在线订购红酒并在卖场取送的服务。例如,便利店CU在会员应用软件(APP)“口袋CU”APP内设有红酒专区。【图片来源:由BGF零售提供】
红酒成为销售的“热销项目”后,便利店行业开始积极展开红酒销售竞争。截至1月底,GS25便利已将可在线订购红酒的商品数量增加至超过4500种,7-11便利店也将2019年60多种红酒品类扩大至140多种。
 
以7-11为例,最近将首尔江南区的“KT江南店”的2楼改造为红酒专卖店“红酒工作室”,考虑到商圈,计划继续增加此类专卖店。便利店红酒销售额排名第一的易买得24小时便利店计划今年将酒类特色卖场扩大到4000个。
 
便利店业界相关人士表示“根据酒类法的规定,即使在网上购买酒类,也必须直接从卖场带走,因此将最大限度地发挥线下便利店的优点”,“红酒被认为是便利店的‘杀手锏’,拥有从低价到高价的多种商品群。计划增加体验型卖场等,进一步增加与消费者的接触面”。

Tag:
外语教育微信

论坛新贴