英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语故事 » 正文

《哈利波特》韩语版【174】

发布时间:2017-07-05     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 구상하며 이리저리 걸어다니곤 했다. 그리고는 아이가 잠들면탁자와 의자가 있는 가장 가까운 곳으로 달려가곤 했다. 아이가 잠든 동안에만 글을 쓸 수 있었으므로 일분 일초가 소중했다.

운이 좋은 날에는, 2시간 동안도 글을 쓸 수 있었다. 그녀는한 잔의 커피로 몇 시간이고 머물 수 있었던 니콜슨이라는 카페를 가장 좋아했다 그리고 저녁 시간에는 일단 제시카가 잠들고 나면 지쳐 쓰러질 때까지 글을 썼다.

1996년 6월, 그녀는 마침내 원고를 완성했다. 하지만 복사비가 없었던 그녀는 그 원고를 런던에서 일할 때 切파운드를 주고 샀던 낡은 타자기로 두 번 쳤다. 그리고 동네 도서관 연감에서 고른 런던의 두 에이전트에게 보냈다. 첫 번째 에이전트는 실망스럽게도 어린이 책으로는 黜,000자 원고가 너무 길다며, 원고를 돌려보냈다.

그러나 그녀가 시도한 두 번째 에이전트는 독점계약을 바란다는 반가운 답장을 보내왔고 블룸스베리 출판사를 알선해주었다. 그녀는 그 출판사로부터 翡00파운드의 선금을 받게된다.

그것은 그러나 시작에 불과했다. 미국의 한 출판사는 저작

 

 

료로 1關,000파운드를 지불했다. 아동 도서로는 전례가 없는 선금이었다.

하지만 (피터 팬)이나 (이상한 나라의 엘리스)처럼 어린이를 위한 불멸의 고전이 탄생한 것으로 평가받고 있는 이 시리즈를 그녀가 처음 계획했을 때는 아이러니컬하게도 어린이들을 위해 쓴 것이 아니었다. 그녀는 어린아이들이 재미있다고생각할 것들을 상상하려고 하지 않았으며 자신이 재미있는것을 썼다.

그녀는 궁핍한 생활 속에서 황량해지거나 미치지 않기 위해 그저 자신을 위해 글을 썼을 뿐이며 해리에 대해 생각하고있노라면 마치 친한 친구에 대해 생각하는 것처럼 행복했다고 고백했다.

그리고 더욱 놀라운 것은 그녀가 첫 번째 책의 원고뿐만 아니끌 7「글프인 다음 여섯 권좌 아웃라인을 들고 출판사에 갔다는 사실이었다. 각 책의 줄거리는 이미 다 짜여져 있으며,모든 인물은 처음부터 만들어졌다.

롤링은 11살짜리 해리 포터가 호그와트를 떠나는 17세까지1년 동안의 모험담을 각기 한 권의 책으로 묶어 모두 7권으로완성할 예정이다. 따라서 해리 포터의 중년의 위기나 노인 마

"7'

 

법사 해리 포터는 존재하지 않을 것이다.

1년에 한 권 꼴로 출간될 예정인 이 시리즈의 후속편을 기다리지 못하는 독자들을 위해 해리 포터 팬클럽 웹사이트가만들어지까지 했는데 팬은 "호그와트의 명예 학생이며,해리포터의 친구이며, 어둠의 세계에 대한 맹렬 반대자이며 아주착한 사람'임을 증명해주는 학생증을 받게 된다고 한다. 그리고 주인공 해리의 이마에 그려져 있는 흥터 번갯불 표시는 어린이 독자들 세계에선 인기있는 표상이 되고 있어 이미 독일에서만 液만 명의 어린이들이 이 표시를 하고 다니는 것으로알려져 있다.

미국의 워너브라더스 사는 해리 포터 시리즈의 영화 판권과 캐릭터 사업을 엄청난 거액에 사들였는데 이들 시리즈는앞으로 차례차례 영화화될 예정이다. 영화 '쉰들러 리스트'를감독한 흥행의 귀재 스티븐 스필버그가 메가폰을 잡을 계획이지만 '나 홀로 집에'의 크리스 콜럼버스, '양들의 침묵'의조나단 드미 등 쟁쟁한 감독들이 이 소설의 


Tag: 《哈利波特》韩语版【174】
外语教育微信

论坛新贴