英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

名著韩语版【薛涛《春望词》】

发布时间:2018-06-13     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 花开不同赏,
꽃이피어도함께즐길사람없고(화개부동상)
花落不同悲。
꽃이 져도 함께 슬퍼할 사람 없네(화락부동비)
欲问相思处,
그리운 님은 지금 어디 계시는지(욕문상사처)
花开花落时。
꽃이 피고지는 이 시절에.(화개화락시)
揽草结同心,
풀잎을 따서 한 마음으로 맺어(남초결동심)
将以遗知音。
내마음 알아줄 님께 보내려하네(장이유지음)
春愁正断绝,
봄시름 그렇게 끊어버리려 하는데(춘수정단절)
春鸟复哀吟。
봄새가 자꾸만 슬퍼우는구나.(춘조북애음)
风花日将老,
꽃잎은 바람에 시들어가고(풍화일장로)
佳期犹渺渺。
만날날은 아득히 먼데(가기유묘묘)
不结同心人,
마음과 마음은 맺고 못하고(불결동심초)
空结同心草。
헛되 이풀잎만 맺고 있네.(공결동심초)
那堪花满枝,
꽃 가득 핀 나뭇가지 어찌 견디리(나감화만지)
翻作两相思。
괴로워라 사모하는 마음이여(번작량상사)
玉箸垂朝镜,
구슬같은 눈물 아침거울에 주르르(욱저수조경)
春风知不知。
봄바람은 내마음을 아는가 모르는가.(춘풍지부지)

Tag: 名著韩语版【薛涛《春望词》】
外语教育微信

论坛新贴