英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

韩语短文翻译【第十六章】

发布时间:2020-05-25     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 그렇다면 효도는 어떻게 하는 것일까? 효도라고 하면 보통 사람들은 행하기 어려운 행동을 한다거나, 아니면 철저한 자기 회생적인 행동을 것으로 생각하기 쉬우나 그것은 잘못된 생각이다. 공자는 효에 대하여 "사람들은 대개 효도라고 하면, 부모를 음식이나 옷으로 만 봉양하면 되는 것인 줄로 아는데 부모를 공경하지 않는다면 그것이 개나 말을 기르는 것과 무엇이 다르겠는가?" 라고 말했다. 이 말은 부모에게 효도함에 있어 물질적 봉양도 중요하지만 그 밑나탕에는 반드시 정신적인 공경심과 정성스런 마음이 있어야 한다는 것이다. 이것이 바로 효도의 핵심인 것이다.
那么尽孝道应该怎样做呢?孝道并不是指普通人家做起来就很困难的事,也不是指要彻底牺牲自己的行为。对于孝道,孔子说过这样的话,”表面上说孝,人们会认为只在衣食方面侍奉即可。可是如果不赡养父母的话,与养狗或养马又有什么区别呢?“这句话是说在物质方面侍奉父母固然很重要,但是一定要以由心而生的恭敬和精诚为基础。这就是孝道的核心。
그런데 부모와 자녀간의 이러한 사랑과 공경의 마음은 부모와 자녀의 차원에서만 머무르는 것은 아니다. 부모를 공경하는 마음이 있는 사람은 다른 사람들도 공경하게 된다. 일찍이 맹자는 "내 부모를 공경함으로써 그러한 공경의 마음을 미루어 남의 부모에게까지 미치게 한다. " 고 하였으며, 또 <효경>에 이르기를, "제 부모를 공경하는 사람은 감히 남을 미워하지 못하고, 제 부모를 공경하는 사람은 감히 남을 업신여기지 못한다." 고 하였다. 마음은 바로 가기 부모를 공경하는 효진의 마음에 바탕을 두고 있으며, 자기 부모를 사랑하는 효친의 마음은 인간의 모든 행실의 근본이 된다는 것을 말해 주고 있다. 이렇듯 경로란 우리가 노인을 공경하고 받드는 것을 말한다.
但是父母与子女间的这种爱与赡养之心不是仅仅停留在父母与子女的层次上,尊敬父母的人同样也会善待毫无血缘关系的他人。孟子曾说过:”老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。“另外,<孝经>中有句话如是说,”爱亲者不敢恶人;敬亲者不敢慢于人。“看过有关孝道与敬老的名句,我们可以这样理解,敬老之心是以赡养自己的父母的孝心为基础的,关爱父母的孝心是人类所有品行的根本。正如所说,所谓敬老就是指尊敬老人、赡养老人的意思。
우리 민족은 전통적으로 노인을 공경해 왔으며, 그것은 노인이 재산이 많거나 지위가 높아서가 아니었다. 다만, 연세가 많고, 그 동안에 쌓아 온 풍부한 인생경험과 지혜를 바탕으로 하여 후손들이 잘 되도록 보살펴 주고 항상 바른 길로 이끝어 주기 때문이었다.
我们民族一向有敬老的传统,这并不是因为老人财产多或地位高,而是因为岁月的年轮所累积的人生的丰富经验与智慧能给与子孙良好的言传身教,带领我们走上正道。

Tag: 韩语短文翻译【第十六章】
外语教育微信

论坛新贴