英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

韩语短文翻译【第二十二章】

发布时间:2020-05-25     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
효도와 경로는 옛날부터 우리 예절의 기본 원리가 되어 왔다. 여기서 생활 예절의 기본 정신을 파악하기 위해서라도 다시 한번 효도와 경로의 참뜻을 살펴보기로 한다. "효(孝)" 자는 늙을 "로(老)"자와 아들"자(子)"가 합쳐져서 된 글자로 자녀가 부모를 받들어 섬긴다는 의미를 담고 있다. 그러면 왜 자녀가 부모를 받들어 섬겨야 하는가? 이에 대한 해답은 자녀에 대한 부모의 마음을 헤아려 보면 저절로 나오게 된다. 어버이"친(親)"자는 "목(木)"자와 "입(立)"자, "견(見)"자가 합쳐져 "나무 위에 올라가서 본다"는 의미를 담고 있다.

孝道与敬老自古以来就是韩国礼节的基本原理。在此,我们有必要回顾一下孝道与敬老的内涵,以便掌握生活礼节的基本精神。“孝”字是“老”字和“子”字的结合,有子女赡养侍奉父母的意思。为社么子女要侍奉父母呢?只要去揣测一下父母对子女的心,这个答便一目了然了。父亲、母亲的亲的繁体字“親”是由“木““立”和”見“组合的,是爬到树上观望的意思。

Tag: 韩语短文翻译【第二十二章】
外语教育微信

论坛新贴