英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

韩语美文翻译【卖感动与情的旧书店(上)】

发布时间:2020-10-21     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 감정과 정을 파는 헌책방 (상)
卖感动与情的旧书店(上)
전역 한 달 전 휴가를 나와 시내의 한 헌책방에 갔다. 주인에게 이어령 교수의 전집이 있는지 물었다. 주인은 친절하게 전집을 찾아 주면서, 이어령 교수의 약력부터 전집 내용까지 소상히 설명해 주는 것이었다.
在部队转业前的一个月,利用休假来到了市里的一家旧书店。问店主有没有李育宁教授的全集,店主亲切地帮我找书,并详细地给我介绍了李育宁教授和他全集的内容。
주인은 법학책을 찾는 손님에게는 고시를 준비하는 사람으로 착각할 정도로 상세히 책 내용을 설명했다. 현대 무용, 항공우주, 영미문학 등도 마찬가지였다. 주인은 내가 구입한 전집을 신문으로 정성스럽게 포장해 주었다. 나는 그 신문이 당일 발행된 신문임을 발견하였다. 이상해서 주인에게 물었더니 "손님을 위해서 가장 깨끗하고 따끈한 신문지를 사용하는 겁니다."라며 미소지었다.
店主向找法学书的客人也详细地介绍相关书的内容,让人产生他似乎在准备考试般的错觉。还有些像现代舞蹈、航空宇宙、英美文学等也一样。店主精心地给我包装了所购买的全集书,我发现当时给我包装用的报纸竟然是当天的,我奇怪地问店主,店主微笑着回答说:“为了客人,要用最干净、最新的报纸的。”
---------------------------
 
怎么样?看完有没有感受到韩语美文的魅力?有没有从中获取了一些有用的信息?平时除了学习书本上的知识,偶尔看一看这种文章放松一下,从中学习也是一件不错的事,一起加油吧!

Tag: 韩语美文翻译【卖感动与情的旧书店(上)】
外语教育微信

论坛新贴