英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

汉语文章翻译中韩双语「承认恋爱的艺人」

发布时间:2020-11-30     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
관리에 철저했던 희철은 데뷔 15년 만에 자신이 팬심을 드러내온 모모와 첫 공개 열애를 하게 됐다.
公开承认恋爱的希澈和MOMO引起了网友的热烈关心。两人之所以如此引人关注,是因为两人在2019年8月就已经传过一次恋爱绯闻了,但当时两人声称只是“亲密的前后辈关系”,对恋爱传闻表示了否定立场。自我管理非常彻底的希澈在出道15年后,首次与表明过自己饭心的MOMO公开恋爱。
최강창민
最强昌珉
최강창민 역시 데뷔 이후 16년 동안 아직 한번도 공개 열애를 한 적이 없다. 최강창민은 지난 30일 비연예인과의 교제 사실을 인정해 많은 이들에게 놀라움을 안겼다. 해당 여성과는 지인을 통해 알게 되었고 서로 호감을 느끼며 연인으로 발전했다고. 앞서 한 매체는 최강창민이 비연예인인 여자친구가 불편함을 느끼지 않도록 각별한 신경을 쓰고 있다고 보도한 바 있다.
最强昌珉出道16年来,从未公开恋爱过。在去年,昌珉承认自己正与圈外人士交往,让人们大吃一惊。昌珉与该女性通过熟人介绍认识,互相产生好感后发展为恋人关系。之前也曾有媒体报道过,昌珉为了不让圈外女友感到不便,格外用心。
현아
泫雅
현아와 이던은 함께 소속되어 있던 큐브 엔터테인먼트의 입장을 번복해 당당하게 열애를 인정한 이후 서로에 대한 애정을 숨김없이 드러내고 있다. 나란히 싸이가 수장으로 있는 피네이션으로 거처를 옮긴 현아와 이던은 동반 쇼케이스와 화보촬영, 예능 프로그램 출연까지 아이돌 커플로서는 파격 행보를 이어가고 있다. 현아와 이던은 MBC <가요대제전>에서 화끈한 합동무대를 꾸며 환호 받기도 했다.
泫雅和E’dawn推翻了同属公司CUBE娱乐的官方立场,堂堂正正地承认了恋爱,此后,两人毫不掩饰对彼此的爱意。泫雅和E’dawn一起重新签约了PSY创办的P NATION公司,两人作为偶像情侣,一起参加了Showcase和画报拍摄,还一起出演了综艺,正展开各种破格的行动。泫雅和E’dawn还在MBC《歌谣大祝祭》上表演了火热的合作舞台,赢得了观众的欢呼。
 
 
重点词汇
 
불거지다 【自动词】突起;暴露,凸显,突显
 
철저하다 【形容词】彻底,全面,完全
 
번복하다 【他动词】翻,推翻,扭转
 
거처 【名词】去处,目的地;住所
 
파격 【名词】破格,出格
 
 
 
重点语法
 
N + 만에
 
用在时间名词后,表示某件事情发生以后过了一段时间又发生,相当于“时隔多久后”、“多久以来”、“多长时间之内”。
 
‘꽃보다할배’ 반년 만에 돌아왔다.
《花样爷爷》时隔半年回归。
【拓展】“동아”和“만에”的比较。
 
동안:表示某种行为或状态从开始到结束的时间长短。
 
만에:表示某种行为或状态未实行或者再次开始的长短。
 
세시간 동안 그 친구와 이야기하였다.
和那个朋友聊了三小时。
세시간 만에 그 친구와 이야기하였다.
三小时后又和那个朋友聊天了

Tag: 汉语文章翻译中韩双语「承认恋爱的艺人」
外语教育微信

论坛新贴