英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

韩语翻译-天文小知识【3】

发布时间:2021-05-26     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 한국천문연구원입니다.
我是韩国天文学研究员。
저희 한국천문연구원의 인원 구성은 석, 박사급의 천문학 및 공학을 전공한 연구원과 전문대 이상의 공학 (전기전자, 기계, 토목 및 건축)을 전공한 기술원, 저희 한국천문연구원에서는 이 두 부류의 사람이 다 필요합니다. 특히 전자와 기계, 광학 관련 분야 사람들이 기회가 많습니다.
我们韩国天文学研究院的成员构成,研究员主要是主攻天文学、工学专业的硕士博士,技术员主要是大专以上学历的工科(电气电子、机械、土木及建筑) 专业的毕业生。我们韩国天文学研究院需要这两类人才。特别是电子和机械、光学相关领域的人,加入我们的机会更大。
명확한 구분이 있는 것은 아니지만 연구소에서 보통 엔지니어라 함은 공학으로 학위(박사)를 받은 사람으로 연구원 신분을 갖는 사람을 일컫는 말입니다. 기타 공학을 전공하고 기술직에 있는 사람을 테크니션이라 부르고 있습니다.
虽然没有明确区别,但在研究所工作的一般被称为工程师,是指那些取得工学学位(博士)的研究员。其他专攻工学的、从事技术职务的被称为技术员。
만약 질문하신 분께서 천문학 관련 일을 하시고 싶다면 석사나 박사과정을 천문학 쪽으로 해보는 것이 어떨까 생각합니다. 저희 한국천문연구원 입장에서 생각하면 테크니션보다는 엔지니어를 채용하기 원할 것이고, 연구원을 채용할 때 학문적으로 뛰어난 업적을 이룰 수 있는 사람이거나, 아니면 천문학적 지식과 기술적인 능력을 겸비한 사람을 채용하기 원할 테니까요.
尊敬的咨询者,万一你想从事天文学方面的工作,攻读天文学专业的硕士或博士课程怎么样?从我们韩国天文学研究院的立场看来希望采用工程师胜于采用技术员。因为我们在选拔研究员时倾向于采用学问上有卓越成就的人、或者天文学知识和技术兼备的人。
감사합니다.
十分感谢你的来信。

Tag: 韩语翻译-天文小知识【3】
外语教育微信

论坛新贴