英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

韩语翻译之明星访谈【车银优访谈1】

发布时间:2021-08-06     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 《女神降临》主演车银优在日前接受了某媒体的视频采访。下面我们来一起看一下吧。
 
 
 
'만찢남'이라는 수식어가 이토록 잘 어울릴 수 있을까? 가수 겸 배우 차은우는 지난 4일 종영한 tvN '여신강림'에서 공부와 운동은 물론이고 외모까지 출중한 '이수호'로 변신해 팬들과 마주했다.
怎么就这么适合“漫撕男”这个修饰语呢?歌手兼演员车银优在4日收官的tvN《女神降临》中变身为不止学习好,运动好,甚至连外貌也十分出众的“李修豪”,和粉丝们见面。
차은우는 동명의 인기 웹툰을 원작으로 하는 '여신강림'의 제작 전부터 가상캐스팅 순위 1위에 이름을 올리며 만화 속 외모와 놀라운 싱크로율로 화제를 모으기도 했다. 뿐만 아니라 극 중 상처를 극복하고 성장하는 모습을 매끄럽게 소화하며 배역에 최적화된 캐스팅이었다는 찬사를 끌어냈다.
车银优在改编自人气同名网漫的《女神降临》开始制作前就名列假想选角排名第1,因为和漫画角色颜值惊人相似而聚集了话题。不仅如此,他很好地演绎出了剧中角色克服伤痛,成长起来的面貌,获得了称赞,被认为选角很贴近角色。
 
 
18일 YTN star는 '여신강림' 종영을 기념해 배우 차은우와 화상 인터뷰를 갖고 그의 연기를 비롯해 이번 작품과 관련한 다양한 이야기를 나눠봤다.
18日,为了纪念《女神降临》收官,YTN star和演员车银优进行了视频采访,谈及了包括他的演技在内,和此次作品相关的许多话题。
이날 차은우는 '여신강림' 합류 전 고민이 많았던 속내부터 털어놓았다.
这一天,车银优吐露了自己从加入《女神降临》之前就很烦恼的心里话。
그는 "처음에는 웹툰을 잘 몰랐는데, 아스트로 멤버들이 비슷한 캐릭터가 있다고 챙겨봤다. 일주일 뒤 섭외 제안을 받아 신기했던 기억이 있다. 원작이 있고, 캐릭터 닮았다고 해서 선뜻 고르기가 쉽지만은 않았다"라고 섭외 당시를 회상했다.
他回想起选角当时的情况:“刚开始不太了解网络漫画,Astro说里面有和我很像的角色,就追着看了。还记得一周后我接到邀约后觉得很神奇。因为有原作,而且长得像角色,所以很难轻易做出选择。”
이어 "새롭게 보여줄 수 있는 차은우의 모습은 무엇이 있을까, 보여줄 수 있을 만한 작품인가 정말 고민 많이 하며 제작사, 감독님, 작가님과 많은 이야기를 나눴다. 많은 대화 끝에 수호로서 모습을 보여주고 싶다는 마음이 생겨 작품을 하게 됐다"라고 고백했다.
接着他说:“能够全新展现给大家车银优的样子会是怎样的呢,这是否是我能够演绎的作品呢,真的为此苦恼了很久,和制作公司,导演,作家等进行了很多交流。经过多次讨论后,产生了想要演绎作为修豪这个角色形象的想法,所以选择了这部作品”。
 

Tag: 韩语翻译之明星访谈【车银优访谈1】
外语教育微信

论坛新贴