英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

韩语翻译之明星访谈【金玟锡访谈2】

发布时间:2021-08-06     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 Q 입대 전과 비교했을 때, 스스로 달라졌다고 느끼는 부분도 있었을 것 같아요.
Q 和入伍前相比,你觉得自己有什么变了很多的地方吗?
▲ 30대가 되고 나서 관심이 없었던 분야에도 관심이 생기고 계획적으로 차근차근 30대를 만들어가고 싶다는 생각을 하게 됐어요. 또한, 20대 때는 연기나 생활 등등 좀 예민하고 불안감이 있었다면 지금은 무슨 일이든 다 할 수 있을 것 같아요.
▲ 30岁以后,对原本不感兴趣的领域也有了兴趣,所以想要有计划地一步步打造自己的30代。并且,20多岁的时候的时候因为演技或生活等感到不安,现在则觉得无论是什么事情我都能做到。
 
 
 
Q 군대에서 함께했던 동기들과는 꾸준히 연락을 이어나가고 있나요?
Q 跟军队同期士兵们还有联系吗?
▲ 아직 전역 한지 얼마 안돼서 그런지 생각나고 보고 싶어요. 단체 생활이 지금은 더 익숙해져서 혼자 잠을 자는 게 외롭기도 하고요. 주 3회 정도, 가서 잠만 자고 오고 싶어요. 정말 잠만요. 하하.
▲ 大概是退役到现在还没多久,所以会想起他们,想见他们。现在更熟悉集体生活,所以独自入还会觉得孤单。我想一个星期3次去那里睡觉就好。真的只是睡觉。哈哈。
 
Q 휴가 중 몰카범을 잡았다는 소식도 접했어요.
Q 你休假外出时据说还抓了偷拍者。
▲ 당연히 해야 할 일을 했을 뿐인데 너무 주목되는 거 같아서 저나 (손)민호나 둘 다 좀 창피해 했어요. 솔직히 저는 옆에서 거들었고 한 게 별로 없는데 자꾸 조명되는 것 같아서 부끄럽고 쑥스러운 맘도 크고요.
▲ 我只是做了该做的事情而已,但大家好像过分关注了,所以我和(孙)珉豪都有点难为情。坦白说我只是在旁边协助而已,做的并没有多少,却总是被提起,觉得很不好意思。
 
 
 
Q 배우 김민석이 연기를 시작하게 된 계기는 뭐였어요?
Q 演员金玟锡开始演戏的契机是什么呢?
▲ 정말 우연히 가수 연습생 생활하던 도중에 tvN ‘닥치고 꽃미남 밴드’ 오디션을 보게 됐어요. 그때 캐스팅이 되면서 연기를 시작하게 됐어요. 운이 좋았죠. 연기를 하다 보니 내 인생에서 모든 걸 포기할 수 있을 정도로 가장 재미있는 일을 찾았다는 생각이 들었고 지금까지 하게 된 것 같아요.
▲ 真的是偶然在当歌手练习生的时候参加了《闭嘴!花美男乐团》的试镜。那时候被选上了,就开始演戏了。运气好吧。演戏后觉得自己找到了最有趣的工作了,欢喜到可以为此放弃我人生的所有的程度。所以我演到了现在。
 
Q 지금껏 해온 작품 중 가장 정이 가는 배역이 있다면요.
Q 至今为止演过的作品里,你最喜欢的是哪个角色?
▲ 물론 제가 많은 작품을 하진 않았지만 모든 작품들이 저를 한 단계 한 단계 성장하며 연기할 수 있게끔 만들어 준 작품이다 보니 정이 안 가는 작품이 없는 것 같아요. 꼭 한 작품만 골라야 된다면, JTBC ‘청춘시대 2’의 서장훈 역이 가장 정이 가는 배역이었어요. 극 중 장훈이가 저와 싱크로율이 가장 비슷했어요. 또 연기하는데 있어서 나이가 비슷한 배우들끼리 모여 있다 보니 현장 분위기도 좋았고요. 연기하는데 있어서는 감독님과 대화도 많이 나눌 수 있었고 여러가지로 즐거웠던 현장이었어요. 그리고 가장 그 역할에 정이 가는 건 제 성격이 좀 모난 부분이 있기도 해서, 그 배역처럼 되고 싶다는 생각이 들 정도였고 저랑 닮았는데도 닮고 싶은 배역이었어요.
▲ 虽然我没演过很多作品,但是所有作品都让我一步步地成长起来,让我得以表演,所以没有一部作品是我不喜欢的。如果一定要选出一部作品的话,那我最有感情的就是JTBC《青春时代2》的徐常勋。剧中的常勋和我最相似。而且演戏的时候因为都是年纪相近的演员们在一块儿,所以现场的氛围也很好。在表演方面,能够和导演多多交流,拍摄现场各方面都很开心。并且我对那个角色有感情是因为我的性格上有些棱角分明,我想像那个角色一样,是一个和我既相似却又想要像他的角色。
 
Q 배우 김민석, 대중들에게 어떻게 비춰지길 바라나요?
Q 演员金玟锡,希望给大众留下什么样的印象呢?
▲ 보시는 분들이 “김민석 쟤 나오는 작품 보면 재미있고 연기 잘 하더라. 근데 알고 보니 사람도 참 괜찮더라.”고 할 수 있는 그런 모습이었으면 좋겠어요. 그리고 나이가 들어가며 그 나이에 맞는 역할로 차근차근 연기자로서 필모그래피를 만들어 가고 싶어요.
▲ 我希望看到的人能够觉得“金玟锡出演的作品有趣,演技挺好的。了解过后发现他人也挺不错的”。并且也希望年纪大了,能饰演符合自己年纪的角色,一步步地作为演员打造自己的影视作品。
 

Tag: 韩语翻译之明星访谈【金玟锡访谈2】
外语教育微信

论坛新贴