英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语诗歌 » 正文

中国传统诗歌韩文版【10】

发布时间:2019-09-08     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
生年不滿百, 常懷千歲憂.
晝短苦夜長, 何不兼秉游!
爲樂當及時, 何能待來玆.
愚者愛惜費, 但爲後世嗤.
仙人王子喬, 難可與等期.
 
살아봐야 백년도 되지 않거늘, 늘 천년의 근심을 품네.
낮은 짧고 괴로운 밤은 길거늘, 어찌 촛불잡고 놀지 않으리오!
즐기는 것에는 마땅히 때가 있으니, 어찌 오는 해를 기다리겠는가.
우매한 자는 돈 쓰는 것을 아끼다가, 후세에 웃음거리가 된다네.
신선 왕자교(王子喬)와 비견할 정도는 아니지만······.
[네이버 지식백과] 고시 열아홉 수 [古詩十九首, 古诗十九首] (낯선 문학 가깝게 보기 : 중국문학, 2013. 11., 임원빈, 박재우, 위키미디어 커먼즈)

Tag: 中国传统诗歌韩文版【10】
外语教育微信

论坛新贴